zumbido
“zumbido” signifie “bourdonnement” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
bourdonnement
Aussi : ronronnement, ronflement
📝 En Action
El zumbido de las abejas en el jardín es muy relajante.
A2Le bourdonnement des abeilles dans le jardin est très relaxant.
Hay un zumbido extraño en el motor del coche.
B1Il y a un bourdonnement étrange dans le moteur de la voiture.
El zumbido constante de los ordenadores me distrae.
B2Le ronflement constant des ordinateurs me distrait.
bourdonnement

📝 En Action
Después del concierto, tuve un zumbido en los oídos toda la noche.
B1Après le concert, j'ai eu un bourdonnement dans les oreilles toute la nuit.
El médico dice que el zumbido se llama tinnitus.
B2Le médecin dit que le bourdonnement s'appelle acouphène.
Siento un zumbido persistente desde ayer.
C1Je ressens un bourdonnement persistant depuis hier.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : zumbido
Question 1 sur 3
Lequel de ces éléments produirait le plus probablement un 'zumbido' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Un mot onomatopéique, c'est-à-dire qu'il a été créé pour imiter le son réel 'zum' que font les abeilles et les machines.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'zumbido' et 'pitido' ?
Un 'zumbido' est généralement un son grave et vibrant (comme une abeille ou un moteur), tandis qu'un 'pitido' est un sifflement aigu ou un bip électronique.
Puis-je utiliser 'zumbido' pour une personne qui parle ?
Pas vraiment. Si quelqu'un parle doucement et que vous ne le comprenez pas, vous utiliseriez 'murmullo' (murmure).
Est-ce 'zumbido' ou 'sumbido' ?
Cela s'écrit toujours avec un 'Z'. En Amérique latine, ils sonnent de la même manière, mais en Espagne, le 'Z' a un son distinct de 'th'.

