Inklingo
Comment dire

un peu plus

en espagnol

un poco más

/oon POH-koh MAHS/

C'est la manière standard et incontournable de demander un peu plus de n'importe quoi, que ce soit de la nourriture, du temps ou de l'information.

Niveau :A1Formalité :neutralUtilisé :🌍
Une personne faisant un geste avec son pouce et son index rapprochés tandis qu'un serveur verse du café.

Un geste simple et la phrase 'un poquito más' font beaucoup dans les contextes sociaux.

🎬Regardez & Apprenez

un peu plusen espagnol

💬D''autres façons de le dire

un poquito más

★★★★★

/oon poh-KEE-toh MAHS/

informal🌍 🌎

En ajoutant la terminaison '-ito', vous rendez l'expression plus amicale et vous soulignez que vous ne voulez qu'une toute petite quantité.

Quand utiliser : Utilisez ceci lorsque vous voulez paraître poli et modeste, surtout quand quelqu'un vous offre plus de nourriture ou une boisson.

un pelín más

★★★★

/oon peh-LEEN MAHS/

casual🇪🇸

Une expression familière très courante en Espagne qui se traduit littéralement par 'un cheveu de plus'.

Quand utiliser : Parfait pour les contextes décontractés en Espagne, comme dans un bar entre amis ou pour ajuster quelque chose de petit.

otro poquito

★★★★

/OH-troh poh-KEE-toh/

informal🇲🇽 🌍

Se traduit par 'encore un petit peu'. Cela implique que vous en avez déjà eu et que vous aimeriez une petite portion supplémentaire.

Quand utiliser : Couramment utilisé lorsqu'un hôte vous propose une deuxième portion de nourriture.

un tanto más

★★☆☆☆

/oon TAHN-toh MAHS/

formal🌍

Une manière plus sophistiquée de dire 'un peu plus' ou 'davantage'.

Quand utiliser : Idéal pour l'écriture professionnelle, les discours formels, ou lorsque vous souhaitez paraître particulièrement éloquent.

una pizca más

★★★☆☆

/OO-nah PEES-kah MAHS/

neutral🌍

Signifie littéralement 'une pincée de plus'.

Quand utiliser : Principalement utilisé en cuisine ou pour parler de l'ajout de petites quantités d'ingrédients ou de qualités abstraites comme 'un peu plus d'effort'.

un toque más

★★★☆☆

/oon TOH-keh MAHS/

casual🇦🇷 🇺🇾 🇨🇱

Littéralement 'une touche de plus'.

Quand utiliser : Courant dans le Cône Sud pour décrire le besoin d'un tout petit peu plus de quelque chose ou d'un peu plus de temps.

🔑Mots clés

📊Comparaison rapide

Voici comment les versions les plus courantes de 'un peu plus' diffèrent en ton et en région.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Un poco másNeutreUsage général, clair et direct.Rarement à éviter ; c'est toujours sûr.
Un poquito másInformel/PoliPour paraître amical ou humble.Écritures juridiques ou académiques très formelles.
Un pelín másFamilierParler avec des amis en Espagne.Réunions d'affaires formelles en Amérique Latine.

📈Niveau de difficulté

Difficulté générale :beginnerMaîtrise en quelques heures
Prononciation1/5

Les sons sont assez similaires au français, rappelez-vous juste que le 'o' dans 'poco' est court et net, contrairement au 'o' français qui peut être plus ouvert.

Grammaire2/5

Généralement simple, mais vous devez vous souvenir d'ajouter 'de' avant un nom, ce qui est intuitif pour un francophone (comme en français : 'un peu plus D'eau').

Nuance culturelle2/5

Comprendre la politesse des diminutifs (poquito) est le seul véritable obstacle, car le français utilise moins systématiquement les diminutifs pour la politesse sociale.

Principaux défis :

  • Utiliser 'de' correctement (bien que cela soit naturel en français)
  • Choisir entre poco et poquito pour la bonne ambiance sociale

💡Exemples en action

Demander une clarification lorsqu'un locuteur natif parle trop vite.A1

¿Puedes hablar un poco más despacio, por favor?

¿Puede hablar un poco más despacio, por favor?

Accepter une petite deuxième portion lors d'un dîner.A1

Solo quiero un poquito más de tarta.

Solo quiero un poquito más de pastel.

Cadre professionnel ou scolaire décontracté en Espagne.B1

Necesito un pelín más de tiempo para terminar.

Necesito un poquito más de tiempo para terminar.

Un serveur ou un hôte proposant de remplir à nouveau.A2

¿Le pongo un poquito más de café?

¿Le sirvo un poco más de café?

🌍Contexte culturel

Le pouvoir du diminutif

Dans de nombreuses cultures hispanophones, notamment au Mexique et en Colombie, utiliser 'poquito' au lieu de 'poco' ne concerne pas seulement la taille — c'est une marque de politesse. Cela adoucit la demande et vous fait paraître plus humble et moins exigeant.

Hospitalité et nourriture

Lorsqu'un hôte vous offre plus de nourriture, dire 'un poquito más' est une excellente façon de montrer que vous avez apprécié le repas sans paraître gourmand. Il est souvent culturellement attendu d'accepter au moins 'un poquito' pour montrer votre appréciation.

Les gestes de la main

Les hispanophones accompagnent souvent 'un poquito' d'un geste : tenir le pouce et l'index très proches sans qu'ils se touchent. Cette aide visuelle est universelle et aide à clarifier que vous voulez une quantité 'minuscule'.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'pequeño' au lieu de 'poco'

Erreur :Un pequeño más

Correction : Un poco más

Oublier le mot 'de'

Erreur :Un poco más agua

Correction : Un poco más de agua

💡Conseils de pro

L'astuce du '-ito'

Si vous voulez paraître plus amical ou si vous demandez une quantité très minime, ajoutez '-ito' à la fin des mots. 'Un poco' devient 'un poquito', et 'un tanto' devient 'un tantito'.

Répondre à 'Quelque chose de plus ?'

Si un serveur demande '¿Algo más?' (Quelque chose de plus ?), et que vous ne voulez qu'un tout petit peu plus de quelque chose, 'Solo un poquito más' est la réponse polie parfaite.

🗺️Variantes régionales

🇪🇸

Spain

Préféré :Un pelín más
Prononciation :oon peh-LEEN MAHS
Alternatives :
una pizcaun chisco

L'Espagne adore le mot 'pelín' pour les petites quantités. C'est très courant dans les bars et les restaurants.

🇲🇽

Mexico

Préféré :Un poquito más / Un tantito más
Prononciation :oon tahn-TEE-toh MAHS
Alternatives :
un poquitititootro poquito

Les Mexicains utilisent fréquemment 'tantito' comme synonyme de 'poquito' et empilent souvent les diminutifs (poquititito) pour signifier une quantité microscopique.

🇦🇷

Argentina

Préféré :Un toque más
Prononciation :oon TOH-keh MAHS
Alternatives :
un cachito más

Les Argentins utilisent souvent 'un toque' (une touche) ou 'un cachito' (un petit morceau) dans la conversation décontractée.

💬Que vient-il ensuite ?

Vous avez demandé un peu plus et ils vous le donnent

Ils disent :

Aquí tiene.

Tenez.

Vous répondez :

Muchas gracias, con eso basta.

Merci beaucoup, c'est suffisant.

Un serveur demande si vous désirez autre chose

Ils disent :

¿Desea algo más?

Désirez-vous autre chose ?

Vous répondez :

Solo un poco más de agua, por favor.

Juste un peu plus d'eau, s'il vous plaît.

🎯Votre parcours d''apprentissage

➡️ Apprendre ensuite :

Ya basta / Es suficiente

Utile pour arrêter quelqu'un après avoir demandé 'un peu plus'.

Mucho más

L'opposé logique de 'un poco más' pour quand vous avez besoin de beaucoup.

Nada más, gracias

Parfait pour terminer une transaction ou une commande poliment.

✏️Testez vos connaissances

Quiz rapide : un peu plus

Question 1 sur 3

Vous êtes chez un ami à Madrid et vous voulez juste un tout petit peu plus de vin. Quelle expression familière est la plus appropriée ?

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'un poco más' est formel ou informel ?

C'est neutre ! Vous pouvez utiliser 'un poco más' avec votre patron, un serveur ou votre meilleur ami sans crainte.

Quelle est la différence entre 'poco' et 'pequeño' ?

'Poco' se réfère à la quantité (le volume), tandis que 'pequeño' se réfère à la taille physique. Utilisez 'poco' pour 'un peu plus' d'une substance ou de temps.

Puis-je utiliser 'más poco' pour dire 'moins' ?

Non, c'est une erreur courante ! Pour dire 'moins' ou 'un peu moins', vous devriez dire 'un poco menos'.

Que signifie 'un cachito' ?

C'est une manière très informelle de dire 'un petit morceau' ou 'un petit peu', courante dans des pays comme le Venezuela, le Mexique et l'Argentine.

📖Leçons connexes

La grammaire dont vous aurez besoin

Renforcez la grammaire derrière cette expression :

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Continuer à apprendre des expressions espagnoles

Explorer plus d''expressions dans ces catégories

Trouvez des expressions similaires pour enrichir votre vocabulaire espagnol :

Vous souhaitez apprendre plus d''expressions espagnoles ?

Parcourez notre collection complète d''expressions espagnoles organisées par situation, des salutations de base aux conversations avancées. Parfait pour les voyageurs, les étudiants et toute personne qui apprend l''espagnol.

Voir toutes les expressions espagnoles →