Inklingo
Comment dire

C'est à toi de voir

en espagnol

Como tú quieras

/KOH-moh too KYEH-rahs/

C'est la manière la plus courante et naturelle de dire 'It's up to you' ou 'Comme tu veux' dans des conversations décontractées de tous les jours avec des amis, la famille ou des personnes de ton âge.

Niveau :A2Formalité :informalUtilisé :🌍
Un dessin animé de deux personnes à une croisée des chemins. Une personne fait un geste à l'autre, comme pour dire 'choisis la direction à prendre'.

Vous décidez quel chemin prendre ? En espagnol, vous pouvez laisser votre ami choisir en disant 'Como tú quieras' ou 'Tú decides.'

💬D''autres façons de le dire

Depende de ti

★★★★★

/deh-PEN-deh deh tee/

informal🌍

Une traduction très directe signifiant 'Cela dépend de toi'. Elle place clairement la responsabilité de la décision sur l'autre personne.

Quand utiliser : Utilise ceci lorsque tu veux être explicite sur le fait que l'autre personne est celle qui prend la décision, par exemple, lors de discussions sur des choix personnels ou des plans.

Tú decides

★★★★★

/too deh-SEE-dehs/

informal🌍

C'est une expression très simple et qui donne du pouvoir, signifiant littéralement 'Tu décides'. C'est clair, simple et très courant.

Quand utiliser : Parfait pour les situations décontractées avec des amis ou la famille lorsque vous choisissez quelque chose ensemble, comme un film, un restaurant ou une activité.

Como usted quiera

★★★★

/KOH-moh oos-TED KYEH-rah/

formal🌍

La version formelle de 'Como tú quieras'. L'utilisation de 'usted' montre du respect et est essentielle dans les contextes professionnels ou formels.

Quand utiliser : À utiliser lorsque vous vous adressez à une personne âgée, un patron, un client, ou toute personne que vous vouvoyez. Par exemple, un serveur pourrait dire cela à un client.

Depende de usted

★★★★

/deh-PEN-deh deh oos-TED/

formal🌍

L'équivalent formel de 'Depende de ti'. Il transfère respectueusement la responsabilité de la décision.

Quand utiliser : Idéal dans les contextes professionnels ou lorsque vous souhaitez donner formellement à quelqu'un d'autre le pouvoir de prendre la décision finale.

Usted decide

★★★★

/oos-TED deh-SEE-deh/

formal🌍

La version formelle de 'Tú decides'. Elle donne respectueusement le contrôle de la décision à l'autre personne.

Quand utiliser : Lorsque votre client demande votre avis professionnel, mais que vous souhaitez lui donner le dernier mot.

Lo que tú digas

★★★☆☆

/loh keh too DEE-gahs/

informal🌍

Cela signifie 'Ce que tu dis'. Cela peut être utilisé sincèrement pour montrer que tu es facile à vivre, mais fais attention à ton ton, car cela peut aussi sonner sarcastique ou résigné.

Quand utiliser : À utiliser sincèrement lorsque tu es heureux de suivre n'importe quel plan. Évite d'utiliser un ton plat ou agacé à moins que tu ne veuilles montrer ton mécontentement.

Por mí, bien

★★★★

/por MEE, BYEN/

casual🌍

Cela se traduit par 'Ça me va' ou 'Je suis d'accord avec ça'. Il s'agit moins de transférer une décision que de montrer ton accord avec ce que l'autre choisit.

Quand utiliser : Lorsque quelqu'un suggère une option et que tu veux montrer que tu es flexible et heureux de le laisser prendre les rênes.

Tú mandas

★★★☆☆

/too MAHN-dahs/

very informal🇲🇽 🌎

Une expression très amicale et familière qui signifie littéralement 'Tu commandes' ou 'C'est toi le chef'. C'est une façon enjouée de laisser quelqu'un prendre les choses en main.

Quand utiliser : Avec des amis proches lorsque tu es très conciliant et que tu veux leur donner le contrôle total des plans d'une manière amusante.

Vos decidís

★★★★

/vohs deh-see-DEES/

informal🇦🇷 🇺🇾 🌍

La version 'voseo' de 'Tú decides', courante dans des pays comme l'Argentine, l'Uruguay et certaines régions d'Amérique centrale. C'est la manière informelle standard de dire 'Tu décides' dans ces régions.

Quand utiliser : Lorsque vous parlez de manière informelle avec des personnes de régions qui utilisent 'vos' au lieu de 'tú'. Utiliser cela vous fera paraître beaucoup plus naturel là-bas.

🔑Mots clés

📊Comparaison rapide

Voici un guide rapide pour vous aider à choisir la meilleure expression en fonction de la situation et de la nuance.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Como tú quierasInformelMontrer que vous êtes facile à vivre et que vous n'avez pas de préférence forte.Dans les contextes formels ou professionnels où 'usted' est requis.
Depende de tiInformelSouligner clairement que la responsabilité de la décision revient à l'autre personne.Vous voulez paraître plus collaboratif ; cela peut parfois sembler que vous évitez la responsabilité.
Tú decidesInformelDonner le contrôle de manière directe et simple.Vous voulez faire une suggestion ; cette expression transfère complètement le contrôle.
Lo que tú digasInformelAccepter rapidement un plan sans discuter.Vous êtes agacé, car votre ton peut facilement le rendre sarcastique ou dédaigneux.
Usted decideFormelDonner le contrôle à un supérieur ou à un client avec respect.Discuter avec des amis proches, car cela semblera trop formel et distant.

📈Niveau de difficulté

Difficulté générale :beginnerPratiquez pendant quelques heures
Prononciation2/5

Les sons sont généralement simples pour un francophone. Le principal défi est la distinction entre le 'd' doux espagnol et la prononciation du 'r' roulé dans 'quieras'.

Grammaire3/5

Le principal défi grammatical est de se souvenir d'associer le verbe au pronom correct (tú/usted/vos). C'est facile une fois que vous apprenez la règle, mais c'est une erreur fréquente.

Nuance culturelle3/5

Choisir entre les versions formelles et informelles est crucial et nécessite une conscience sociale. Comprendre quand une expression peut sembler dédaigneuse plutôt que polie ajoute également une couche de nuance.

Principaux défis :

  • Distinguer entre 'tú', 'usted' et 'vos'.
  • Maîtriser le ton pour éviter de paraître sarcastique avec 'Lo que tú digas'.

💡Exemples en action

Conversation décontractée entre partenaires ou amisA2

¿Pedimos pizza o tacos para cenar? — Como tú quieras, a mí me da igual.

Devrions-nous commander des pizzas ou des tacos pour le dîner ? — C'est à toi de voir, ça m'est égal.

E-mail ou conversation professionnelle formelleB1

Podemos programar la reunión para el martes o el miércoles. Usted decide.

Nous pouvons fixer la réunion pour mardi ou mercredi. C'est à vous de décider.

Conversation sérieuse donnant un conseil à un amiB1

No puedo tomar esta decisión por ti. Depende de ti si quieres aceptar el nuevo trabajo o no.

Je ne peux pas prendre cette décision pour toi. C'est à toi de voir si tu veux accepter le nouveau travail ou non.

Discussion informelle avec un ami d'ArgentineB2

¿Vamos al cine o nos quedamos en casa? — ¡Vos decidís, che! Por mí, cualquier plan está bueno.

On va au ciné ou on reste à la maison ? — Tu décides, mec ! N'importe quel plan me va.

🌍Contexte culturel

Politesse et Déférence

Dans de nombreuses cultures hispanophones, remettre une décision avec une expression comme 'Como usted quiera' est un signe de respect courant, surtout envers les aînés ou les supérieurs. Ce n'est pas nécessairement un signe d'indifférence, mais plutôt un geste poli pour laisser l'autre personne prendre le contrôle.

L'Importance de Tú vs. Usted

Le choix entre les versions informelles ('tú'/'vos') et formelles ('usted') n'est pas facultatif ; c'est une partie essentielle de la langue qui reflète votre relation avec la personne. Utiliser 'tú decides' avec ton patron pourrait être perçu comme irrespectueux, tandis que 'usted decide' avec un ami proche pourrait sembler froid et distant.

Éviter les Conflits

Parfois, 'Como tú quieras' peut être utilisé pour éviter d'exprimer une préférence forte et potentiellement causer un désaccord. Maintenir l'harmonie du groupe est souvent valorisé, donc être facile à vivre est un trait social positif. Cette expression est un outil clé pour montrer que vous êtes une personne flexible et agréable.

❌ Erreurs Courantes

Erreur de Traduction Littérale

Erreur :Essayer de traduire 'It's up to you' mot à mot, ce qui donne quelque chose comme 'Está arriba a ti'.

Correction : Utiliser une expression correcte comme 'Depende de ti' ou 'Como tú quieras'.

Mélanger les Niveaux de Formalité

Erreur :Dire 'Como usted quieras' ou 'Tú decide'.

Correction : 'Como usted quiera' (formel) ou 'Como tú quieras' (informel). 'Usted decide' (formel) ou 'Tú decides' (informel).

Confondre 'Depende' et 'Depende de ti'

Erreur :Quelqu'un demande : 'On va au cinéma ?' et vous répondez juste 'Depende'.

Correction : 'Depende de ti' ou 'Como tú quieras'.

💡Conseils de pro

Adoucir votre Ton

Pour paraître plus amical et moins indifférent, vous pouvez combiner ces expressions avec une déclaration positive. Par exemple, 'Ambas opciones suenan bien, pero como tú quieras.' ('Les deux options semblent bien, mais c'est à toi de voir.')

Attention à Votre Ton

L'expression 'Lo que tú digas' ('Ce que tu dis') dépend fortement du ton. Dit avec un sourire, cela signifie 'Je suis content de ce que tu choisis !'. Dit avec un ton plat ou un roulement d'yeux, cela peut sembler passif-agressif ou résigné.

Écoutez le 'Voseo'

Si vous êtes en Argentine, en Uruguay ou en Amérique centrale, écoutez comment les gens parlent. Si vous les entendez utiliser 'vos' (ex: '¿vos querés?'), assurez-vous d'utiliser 'vos decidís' ou 'como vos quieras' pour sonner comme un local.

🗺️Variantes régionales

🌍

Espagne

Préféré :Como tú quieras / Depende de ti
Prononciation :The 'd' in 'depende' is softer, almost like the 'th' in 'the'. The 's' sound at the end of words like 'quieras' is pronounced clearly.
Alternatives :
Tú verásLo que tú veas

L'expression 'Tú verás' (littéralement 'Tu verras') est très courante en Espagne et porte une signification similaire à 'C'est à toi de voir, mais tu verras les conséquences'. Cela peut être une suggestion amicale ou un léger avertissement.

🌍

Mexique

Préféré :Como tú quieras / Tú decides
Prononciation :Pronunciation is generally very clear. The final 's' is always pronounced. The 'd' sound is a bit harder than in Spain.
Alternatives :
Como gustesTú mandas

'Como gustes' est une alternative légèrement plus polie et courante à 'Como quieras'. L'expression 'Tú mandas' ('Tu es le chef') est une manière très amicale et familière de laisser un ami prendre les rênes.

🌍

Argentine

Préféré :Como vos quieras / Vos decidís
Prononciation :The most notable difference is the use of 'vos' and its unique verb forms. Argentinians often aspirate the 's' at the end of syllables, so 'decidís' might sound more like 'deci-DEEH'.
Alternatives :
Fijate vosComo te parezca

L'utilisation de 'vos' est non négociable pour le discours informel. 'Fijate vos' (en gros 'Débrouille-toi') est un coloquialisme très courant. Utiliser 'tú' ici vous marquera immédiatement comme un étranger.

💬Que vient-il ensuite ?

Après avoir dit 'Como tú quieras' à un ami

Ils disent :

Bueno, entonces vamos al restaurante italiano.

D'accord, alors allons au restaurant italien.

Vous répondez :

¡Perfecto! Me parece una buena idea.

Parfait ! Ça me semble être une bonne idée.

Après avoir dit 'Usted decide' lors d'une réunion d'affaires

Ils disent :

¿Está seguro? Me gustaría saber su opinión.

Êtes-vous sûr ? J'aimerais connaître votre opinion.

Vous répondez :

Por supuesto. Mi recomendación sería la opción A, pero la decisión final es suya.

Bien sûr. Ma recommandation serait l'option A, mais la décision finale vous appartient.

Après avoir dit 'Depende de ti'

Ils disent :

Es que no estoy seguro/a...

C'est juste que je ne suis pas sûr...

Vous répondez :

Tómate tu tiempo. No hay prisa.

Prenez votre temps. Il n'y a pas d'urgence.

🧠Astuces mnémotechniques

Pensez à '**De**-**pen**-**de** **de** **ti**' comme à '**Dépend** **de** **toi**' en français.

L'idée est que la décision est mise en suspens jusqu'à ce que l'autre personne agisse. C'est une structure très similaire au français, ce qui facilite la mémorisation.

Reliez '**Como tú quieras**' à '**Comme tu veux**' en français.

La traduction française est presque identique en sens et en structure, ce qui en fait un excellent pont mémoriel. Si tu dis 'Comme tu veux' en français, tu dis 'Como tú quieras' en espagnol.

🔄Comment ça diffère de l''anglais

En français, 'C'est à toi de voir' ou 'Comme tu veux' sont des expressions neutres utilisées dans des contextes variés. En espagnol, l'expression change fondamentalement en fonction de votre relation avec la personne (tú vs. usted), rendant le contexte social beaucoup plus important. De plus, l'espagnol offre plus de nuances, de l'accord de 'Como tú quieras' à la responsabilité de 'Depende de ti'.

🎯Votre parcours d''apprentissage

➡️ Apprendre ensuite :

Comment dire je m'en fiche en espagnol

C'est une réponse très courante après que quelqu'un vous ait dit 'C'est à toi de voir'. Des expressions comme 'No me importa' ou 'Me da igual' sont des suivis naturels.

Comment dire qu'en penses-tu en espagnol

C'est la question qui mène souvent à la réponse 'C'est à toi de voir'. Apprendre à demander '¿Qué piensas?' ou '¿Qué te parece?' est essentiel pour ces conversations.

Comment être d'accord et pas d'accord en espagnol

Après que quelqu'un ait pris une décision, vous devrez savoir comment être d'accord ('Estoy de acuerdo') ou être en désaccord poliment.

Comment utiliser tú vs. usted en espagnol

Ce concept est fondamental pour utiliser correctement 'C'est à toi de voir'. Maîtriser la formalité est une étape clé vers la fluidité.

✏️Testez vos connaissances

Quiz rapide : C'est à toi de voir

Question 1 sur 4

Vous discutez des plans du week-end avec votre nouveau patron, plus âgé. Elle vous demande si vous préférez préparer le rapport vendredi ou lundi. Quelle est la réponse la plus appropriée ?

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la principale différence entre 'Como tú quieras' et 'Tú decides' ?

Ils sont très similaires et souvent interchangeables. 'Como tú quieras' ('Comme tu veux') semble légèrement plus doux et plus conciliant, comme si vous vous laissiez porter par le courant. 'Tú decides' ('Tu décides') est plus direct et simple, transférant clairement le pouvoir de décision.

Puis-je simplement dire 'Depende' au lieu de 'Depende de ti' ?

Vous pouvez, mais cela signifie quelque chose de différent. 'Depende' seul signifie juste 'Ça dépend', et cela invite généralement à une question de suivi comme '¿Depende de qué?' ('Ça dépend de quoi ?'). Vous devez ajouter 'de ti' pour préciser que la décision dépend *de la personne à qui vous parlez*.

Est-ce impoli de dire 'C'est à toi de voir' en espagnol ?

Pas du tout ! En fait, c'est souvent considéré comme poli et flexible. Cela montre que vous respectez la préférence de l'autre personne. La seule façon dont cela pourrait être perçu négativement est si vous l'utilisez pour éviter constamment d'avoir une opinion, ce qui pourrait être considéré comme peu serviable.

Comment dit-on 'C'est à eux de voir' ou 'C'est à nous de voir' ?

Excellente question ! Il suffit de changer le pronom. Pour 'eux', vous diriez 'Depende de ellos' (un groupe d'hommes ou mixte) ou 'Depende de ellas' (un groupe de femmes). Pour 'nous', vous diriez 'Depende de nosotros'.

Que faire si je suis dans un groupe avec des personnes formelles et informelles ?

Cela peut être délicat ! Pour être sûr, vous pouvez vous adresser au groupe en utilisant le pluriel 'ustedes'. Vous diriez 'Como ustedes quieran' ou 'Ustedes deciden'. Cela fonctionne dans les contextes de groupe formels et informels à travers l'Amérique latine. En Espagne, vous utiliseriez 'vosotros' pour un groupe informel ('Como vosotros queráis').

L'expression 'Tú verás' d'Espagne est-elle amicale ou une menace ?

Cela dépend entièrement du contexte et du ton ! Un ami pourrait le dire en plaisantant, signifiant 'C'est ton choix, voyons ce qui se passe !'. Un parent pourrait le dire à un enfant avec un ton plus sévère, sous-entendant 'Vas-y, mais tu en subiras les conséquences'. C'est une expression nuancée qu'il vaut mieux utiliser une fois que vous êtes à l'aise avec l'espagnol.

📖Leçons connexes

La grammaire dont vous aurez besoin

Renforcez la grammaire derrière cette expression :

Articles utiles

Approfondissez les sujets connexes :

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Continuer à apprendre des expressions espagnoles

Explorer plus d''expressions dans ces catégories

Trouvez des expressions similaires pour enrichir votre vocabulaire espagnol :

Vous souhaitez apprendre plus d''expressions espagnoles ?

Parcourez notre collection complète d''expressions espagnoles organisées par situation, des salutations de base aux conversations avancées. Parfait pour les voyageurs, les étudiants et toute personne qui apprend l''espagnol.

Voir toutes les expressions espagnoles →