Aujourd'hui, c'est lundi
en espagnolHoy es lunes
/oy ehs LOO-nehs/
La manière la plus standard et directe d'indiquer le jour. Elle fonctionne dans tous les pays hispanophones et dans toutes les situations sociales.
💬D''autres façons de le dire
Es lunes
/ehs LOO-nehs/
Simplement 'C'est lundi.' C'est légèrement plus court et très courant lorsque le contexte implique que vous parlez d'aujourd'hui.
Estamos a lunes
/ehs-TAH-mohs ah LOO-nehs/
Littéralement 'Nous sommes à lundi.' Cette construction est utilisée pour exprimer la date ou la position dans la semaine plutôt que simplement le nom du jour.
Ya es lunes
/yah ehs LOO-nehs/
Se traduit par 'C'est déjà lundi.' Implique généralement un sentiment à l'arrivée du jour — souvent la surprise que le week-end soit terminé.
Hoy estamos a lunes
/oy ehs-TAH-mohs ah LOO-nehs/
Une combinaison de 'Aujourd'hui' et 'Nous sommes à.' Cela met l'accent sur la date spécifique.
🔑Mots clés
Mots clés à apprendre :
📊Comparaison rapide
Bien que 'Hoy es lunes' soit standard, vous entendrez ces variations fréquemment selon le pays.
| Phrase | Literal Meaning | Best For | Region |
|---|---|---|---|
| Hoy es lunes | Aujourd'hui, c'est lundi | Déclarations générales | Universel |
| Estamos a lunes | Nous sommes à lundi | Discuter de la date/du calendrier | Espagne / Certaines régions d'Amérique Latine |
| Ya es lunes | C'est déjà lundi | Se plaindre de la fin du week-end | Universel |
📈Niveau de difficulté
Très simple. Pas de 'r' roulé difficile ou de sons gutturaux.
Structure simple Sujet + Verbe + Nom. La seule difficulté est de se souvenir de ne pas mettre de majuscule, contrairement au français.
Déclaration factuelle très standard avec peu de place pour les malentendus culturels.
Principaux défis :
- Se souvenir de l'orthographe en minuscule
- Utiliser 'el' au lieu de 'on' pour les futurs lundis
💡Exemples en action
Hoy es lunes, así que tengo que ir a trabajar.
Hoy es lunes, así que tengo que ir a trabajar.
¿En serio ya es lunes? El fin de semana pasó volando.
¿En serio ya es lunes? El fin de semana voló.
Disculpe, ¿hoy es lunes o martes?
Disculpe, ¿hoy es lunes o martes?
Si hoy es lunes, la tienda debe estar cerrada.
Si hoy es lunes, la tienda debe estar cerrada.
🌍Contexte culturel
La Règle des Minuscules
En français, nous mettons toujours les jours de la semaine en minuscule (lundi). En espagnol, vous ne les mettez généralement PAS en majuscule, sauf s'ils sont le tout premier mot d'une phrase. Vous écririez donc 'Hoy es lunes', et non 'Hoy es Lunes'.
Le Début de la Semaine
Bien que de nombreux calendriers français commencent le lundi, dans la plupart des pays hispanophones, la semaine calendaire commence officiellement le lundi (lunes). Cela fait du lundi le véritable début du cycle hebdomadaire.
San Lunes (Saint-Lundi)
Il existe un concept culturel humoristique dans certains pays latino-américains appelé 'San Lunes'. Historiquement, cela faisait référence aux travailleurs qui prenaient le lundi de congé pour se remettre des festivités du week-end, le traitant comme un jour de saint non officiel.
❌ Erreurs Courantes
Mettre le Jour en Majuscule
Erreur : “Écrire 'Hoy es Lunes' avec un L majuscule.”
Correction : Hoy es lunes
Utiliser le Mauvais 'Être'
Erreur : “Dire 'Hoy está lunes'.”
Correction : Hoy es lunes
Ajouter des Prépositions Inutiles
Erreur : “Dire 'Hoy es en lunes' (Aujourd'hui est sur lundi).”
Correction : Hoy es lunes
💡Conseils de pro
Les Articles Masculins
Les jours de la semaine en espagnol sont tous masculins. Si vous voulez dire 'le lundi' (en parlant de quand quelque chose se produit), vous dites 'el lunes'. Par exemple : 'Te veo el lunes' (Je te vois lundi).
Pluriel de Lunes
Le mot 'lunes' se termine par un 's', donc la forme singulière et plurielle se ressemblent. 'El lunes' signifie 'lundi' (singulier), et 'Los lunes' signifie 'les lundis' (pluriel/récurrent).
🗺️Variantes régionales
Espagne
Les Espagnols utilisent fréquemment la structure 'Estamos a...' pour les dates et les jours, se considérant comme avançant ensemble dans le calendrier.
Amérique Latine (Général)
L'expression directe 'Hoy es...' est de loin la plus courante au Mexique, en Colombie et en Argentine.
💬Que vient-il ensuite ?
Quelqu'un vous dit que c'est lundi
Hoy es lunes.
Hoy es lunes.
¡Qué rápido pasó el fin de semana!
¡El fin de semana pasó volando!
Demander des projets pour la journée
¿Qué vas a hacer hoy?
¿Qué vas a hacer hoy?
Como es lunes, tengo que trabajar.
Como es lunes, tengo que trabajar.
🧠Astuces mnémotechniques
Le mot 'lunes' vient de 'luna' (lune), tout comme 'lundi' vient du jour de la lune. Pensez à la Lune pour vous souvenir de Lunes.
🔄Comment ça diffère de l''anglais
La plus grande différence réside dans l'écriture : l'espagnol ne met pas de majuscules aux jours de la semaine, contrairement au français. Grammaticalement, l'espagnol utilise le verbe 'ser' (être) directement, mais évite les prépositions comme 'le' ou 'en' lorsqu'il énonce simplement le jour.
Faux amis et confusions courantes :
Pourquoi c''est différent : Le français utilise l'article défini 'le' (ou 'en' dans certains contextes), mais l'espagnol utilise l'article masculin 'el' pour indiquer une récurrence ou une date spécifique.
Utiliser à la place : El lunes (pas 'en lunes')
🎬Dans la culture populaire
Hoy es domingo
par Diego Torres
While the song is about Sunday, the structure 'Hoy es [day]' is identical and very common in lyrics to set a scene.
Pourquoi c''est important : Helps memorize the sentence structure for stating the day.
🎯Votre parcours d''apprentissage
➡️ Apprendre ensuite :
Comment dire les jours de la semaine en espagnol
Maintenant que vous connaissez le lundi, apprenez le reste de la semaine !
Comment dire quel jour sommes-nous en espagnol
Apprenez à poser la question qui mène à cette réponse.
Comment dire demain c'est mardi en espagnol
Élargissez votre chronologie pour parler de l'avenir.
✏️Testez vos connaissances
Quiz rapide : Aujourd'hui, c'est lundi
Question 1 sur 3
Laquelle des options suivantes est la manière correcte d'écrire 'Aujourd'hui, c'est lundi' en espagnol ?
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'lunes' est-il écrit en minuscule ?
Les règles de grammaire espagnole diffèrent de celles du français ici. Les jours de la semaine, les mois et les langues ne sont pas des noms propres en espagnol, ils s'écrivent donc en minuscules, sauf s'ils apparaissent au début d'une phrase.
Puis-je dire 'Hoy es en lunes' ?
Non. En français on dit 'le lundi' ou 'en lundi' dans certains contextes, mais en espagnol, on n'utilise jamais la préposition 'en' avec les jours de la semaine. On dit simplement 'Hoy es lunes' (Aujourd'hui, c'est lundi) ou 'Te veo el lunes' (Je te vois le lundi).
'Lunes' est-il singulier ou pluriel ?
Il peut être les deux ! Comme il se termine par un 's', le mot ne change pas. 'El lunes' est singulier (lundi), et 'Los lunes' est pluriel (les lundis).
Comment prononcer 'lunes' ?
Il se prononce 'LOO-nèss'. Assurez-vous que le 'u' sonne comme le 'ou' dans 'loup', et prononcez le 'e' comme le 'è' dans 'mère'.
📖Leçons connexes
La grammaire dont vous aurez besoin
Renforcez la grammaire derrière cette expression :
Articles utiles
Approfondissez les sujets connexes :
📚Continuer à apprendre des expressions espagnoles
Explorer plus d''expressions dans ces catégories
Trouvez des expressions similaires pour enrichir votre vocabulaire espagnol :
Vous souhaitez apprendre plus d''expressions espagnoles ?
Parcourez notre collection complète d''expressions espagnoles organisées par situation, des salutations de base aux conversations avancées. Parfait pour les voyageurs, les étudiants et toute personne qui apprend l''espagnol.
Voir toutes les expressions espagnoles →


