Inklingo

Comment dire "canot" en espagnol

French → espagnol

barca

bar-kahˈbaɾka

nomA1courant
Utilisez "barca" pour un bateau plus général, souvent plus petit qu'un navire mais plus grand qu'une simple barque, souvent utilisé sur des lacs, des rivières ou pour de courtes traversées côtières.
Une petite barque en bois colorée flottant sur une eau bleue calme.

Exemples

Hay una barca azul en el lago.

Il y a une barque bleue sur le lac.

Subimos a la barca para cruzar el río.

Nous sommes montés dans le bateau pour traverser la rivière.

El pescador dejó su barca de madera en la arena.

Le pêcheur a laissé son bateau en bois sur le sable.

Toujours féminin

Le mot 'barca' est féminin. En français, le mot 'barque' est également féminin. Il faut donc toujours utiliser l'article défini féminin 'la' ou indéfini 'une' avec 'barca', tout comme avec 'barque'.

La taille compte

Contrairement au français où 'bateau' peut désigner un petit ou un grand navire, 'barca' fait presque toujours référence à un petit navire modeste. Utilisez 'barco' pour les plus grands navires. En français, on utilise 'barque' pour les petits bateaux et 'bateau' ou 'navire' pour les plus grands.

Confondre 'barca' et 'barco'

Erreur :Le Titanic était une grande barca.

Correction : Le Titanic était un grand 'barco'. Utilisez 'barca' pour les petits bateaux et 'barco' pour les navires plus grands ou les embarcations avec un pont.

bote

BOH-tayˈbo.te

nomB1courant
Préférez "bote" pour désigner une embarcation plus petite, souvent utilisée pour atteindre un point précis ou comme annexe, particulièrement si elle est légère et facile à manier.
Une simple petite barque en bois flottant calmement sur l'eau bleue sous un ciel ensoleillé.

Exemples

Tuvimos que usar un bote pequeño para llegar a la isla.

Nous avons dû utiliser une petite barque pour arriver à l'île.

El pescador remaba en su bote al amanecer.

Le pêcheur ramait dans sa barque à l'aube.

Comparaison de Taille

'Bote' fait généralement référence à un navire plus petit comparé à 'barco' (navire) ou 'buque' (grand navire).

Barca vs. Bote

La confusion principale réside dans la taille et la fonction. "Barca" est souvent plus général et peut désigner un bateau plus conséquent, tandis que "bote" tend à évoquer une embarcation plus petite et légère, presque une annexe. Pensez à la taille relative pour faire le bon choix.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.