Comment dire "compétences" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “compétences” est “habilidades” — utilisez "habilidades" pour parler des capacités générales ou des maîtrises acquises, souvent dans un contexte professionnel ou personnel, qui impliquent une certaine aisance à réaliser une tâche..
habilidades
ah-bee-lee-DAH-des/a.βi.liˈða.ðes/

Exemples
Necesitas desarrollar tus habilidades comunicativas para el trabajo.
Tu dois développer tes compétences en communication pour le travail.
¿Cuáles son las habilidades blandas más importantes hoy en día?
Quelles sont les compétences non techniques (soft skills) les plus importantes de nos jours ?
Ella tiene muchas habilidades artísticas, como pintar y dibujar.
Elle a de nombreuses aptitudes artistiques, comme la peinture et le dessin.
Toujours Féminin
Le mot 'habilidad' (singulier) est toujours féminin. Ainsi, lorsqu'il est au pluriel ('habilidades'), il requiert des articles et adjectifs féminins : 'las habilidades nuevas' (les nouvelles compétences).
Utiliser le mauvais article
Erreur : “Los habilidades”
Correction : Las habilidades. Rappelez-vous que le mot de base 'habilidad' se termine par -dad, ce qui est un indice fort que le mot est féminin, tout comme de nombreux mots français se terminant par '-té' (ex: la capacité).
conocimientos
/ko-no-see-MYEN-tohs//konosiˈmjentos/

Exemples
El candidato tiene profundos conocimientos de programación.
Le candidat a de profondes connaissances en programmation.
Mis conocimientos de francés son un poco básicos.
Mes compétences en français sont un peu basiques.
Es importante actualizar nuestros conocimientos constantemente.
Il est important de constamment mettre à jour notre expertise.
Le pouvoir du pluriel
Alors que 'conocimiento' (singulier) fait souvent référence au concept abstrait de savoir, 'conocimientos' (pluriel) est presque toujours utilisé lorsqu'on parle d'un ensemble de compétences ou des informations qu'une personne a apprises à l'école ou au travail. En français, nous utilisons souvent le singulier ('la connaissance') ou le pluriel ('les connaissances') de manière plus interchangeable, mais en espagnol, le pluriel est très courant pour les compétences.
La connaissance est-elle toujours au pluriel ?
Erreur : “Utiliser 'tengo mucho conocimiento de eso'.”
Correction : Dites plutôt 'tengo muchos conocimientos de eso' lorsque vous parlez de votre expertise ou de vos compétences. En français, on dirait 'J'ai beaucoup de connaissances à ce sujet', utilisant le pluriel, ce qui est similaire à la structure espagnole ici.
técnicas
Exemples
Necesitas aprender nuevas técnicas de estudio.
Tu dois apprendre de nouvelles techniques d'étude.
artes
/ar-tes//ˈaɾtes/

Exemples
Él domina las artes de la pesca tradicional.
Il maîtrise les techniques de la pêche traditionnelle.
Practico artes marciales desde pequeño.
Je pratique les arts martiaux depuis que je suis petit.
Las artes de la guerra son un tema fascinante.
Les arts de la guerre (techniques de guerre) sont un sujet fascinant.
Utiliser 'Artes' pour les compétences
Quand 'artes' fait référence à des compétences ou des méthodes pratiques, il apparaît souvent dans des expressions figées comme 'artes marciales' ou 'artes de la caza' (techniques de chasse).
Habilidades vs. Conocimientos
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


