Inklingo

Comment dire "contenant" en espagnol

French → espagnol

recipiente

/re-see-pyen-te//resiˈpjente/

nomA2courant
Utilisez "recipiente" lorsque vous parlez d'un objet physique conçu pour contenir quelque chose, comme une boîte, un bol ou un sac.
Un bol bleu vif en céramique rempli de plusieurs pommes rouges posé sur une table en bois.

Exemples

Guarda las sobras en un recipiente de plástico.

Garde les restes dans un récipient en plastique.

Necesitamos un recipiente resistente al calor para esta mezcla.

Nous avons besoin d'un récipient résistant à la chaleur pour ce mélange.

El artista usó un antiguo recipiente de barro para su obra.

L'artiste a utilisé un ancien récipient en argile pour son œuvre.

Genre et terminaisons

Même si ce mot se termine par '-e', il est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec : 'el recipiente'.

Décrire le matériau

Pour dire de quoi est fait le récipient, utilisez 'de' suivi du matériau : 'un recipiente de madera' (un récipient en bois).

Recipiente vs. Recibo

Erreur :Utiliser 'recipiente' pour parler d'un ticket de caisse.

Correction : Utilisez 'recibo' pour un reçu et 'recipiente' pour un contenant. Ils se ressemblent, mais sont totalement différents !

continente

/kon-tee-NEN-teh//kontiˈnente/

nomB2spécialisé
Utilisez "continente" pour parler de la structure ou du bâtiment qui contient quelque chose, par opposition à son contenu, souvent dans un contexte d'assurance ou immobilier.
Une caisse en bois simple avec un couvercle, se tenant seule sur un fond uni.

Exemples

El seguro de hogar cubre el continente y el contenido.

L'assurance habitation couvre la structure (le bâtiment) et le contenu.

El continente de la botella es de vidrio reciclado.

Le contenant de la bouteille est en verre recyclé.

Usage technique

En assurance, 'continente' est la 'boîte' (la maison elle-même) et 'contenido' est ce qui se trouve à l'intérieur de la boîte. C'est similaire à la distinction entre la 'coque' et les 'biens' en français.

Confusion entre "recipiente" et "continente"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "continente" pour un objet du quotidien. "Recipiente" est le terme général pour un récipient physique, tandis que "continente" s'utilise dans un sens plus spécifique, souvent lié à l'immobilier ou à l'assurance, pour désigner le contenant global.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.