Comment dire "structure" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “structure” est “estructura” — utilisez ce terme pour désigner le cadre physique ou l'organisation générale d'un objet, d'un bâtiment ou d'un système.
estructura
ess-troo-KTOO-rahes.tɾukˈtu.ɾa

Exemples
La estructura de la casa es de metal y hormigón.
La structure de la maison est en métal et en béton.
Necesitamos simplificar la estructura de la empresa para ser más eficientes.
Nous devons simplifier la structure de l'entreprise pour être plus efficaces.
construcción
Exemples
La construcción de este rascacielos duró tres años.
La construction de ce gratte-ciel a duré trois ans.
organización
Exemples
Necesitas más organización para terminar el proyecto a tiempo.
Tu as besoin de plus d'organisation pour finir le projet à temps.
composición
Exemples
La composición química del agua es H2O.
La composition chimique de l'eau est H2O.
textura
teks-TOO-rahteksˈtuɾa

Exemples
La salsa tiene una textura muy cremosa.
La sauce a une texture très crémeuse.
Este vino tinto tiene una textura sedosa en la boca.
Este vino tinto tiene una textura sedosa en la boca.
La textura musical de esta obra es muy compleja.
La textura musical de esta obra es muy compleja.
Utilisation de 'de'
Pour décrire de quoi quelque chose est fait ou sa sensation spécifique, vous pouvez utiliser 'textura de' suivi d'un nom, comme 'textura de seda' (texture de soie).
Confondre avec 'Contexte'
Erreur : “La textura de la situación es difícil.”
Correction : El contexto de la situación es difícil. Utilisez 'contexto' pour les situations ; 'textura' est pour les choses physiques ou structurelles.
formato
for-MAH-tohfoɾˈmato

Exemples
El formato del programa de televisión ha cambiado mucho este año.
Le format de l'émission de télévision a beaucoup changé cette année.
El debate tendrá un formato de preguntas y respuestas.
Le débat aura un format de questions-réponses.
Buscamos un formato más dinámico para la reunión.
Nous recherchons un format plus dynamique pour la réunion.
Format Abstrait
Dans ce contexte, 'formato' fait référence au 'modèle' ou aux 'règles' d'une émission ou d'un événement, pas à quelque chose que l'on peut toucher.
arquitectura
ar-kee-tek-TOO-raharkitekˈtuɾa

Exemples
La arquitectura de este software permite procesar datos rápidamente.
La structure de ce logiciel permet un traitement rapide des données.
Necesitamos definir la arquitectura de la red antes de empezar.
Nous devons définir l'architecture du réseau avant de commencer.
El libro analiza la arquitectura interna del cerebro humano.
Le livre analyse l'architecture interne du cerveau humain.
Usage abstrait
Vous pouvez utiliser ce mot pour tout ce qui a une conception complexe, même si ce n'est pas un bâtiment physique.
continente
kon-tee-NEN-tehkontiˈnente

Exemples
El seguro de hogar cubre el continente y el contenido.
L'assurance habitation couvre la structure (le bâtiment) et le contenu.
El continente de la botella es de vidrio reciclado.
Le contenant de la bouteille est en verre recyclé.
Usage technique
En assurance, 'continente' est la 'boîte' (la maison elle-même) et 'contenido' est ce qui se trouve à l'intérieur de la boîte. C'est similaire à la distinction entre la 'coque' et les 'biens' en français.
configuración
Exemples
La configuración de las estrellas permitía la navegación.
L'agencement des étoiles permettait la navigation.
Évitez la confusion entre « estructura » et « construcción »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




