Comment dire "bâtiment" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “bâtiment” est “edificio” — utilisez « edificio » pour désigner toute structure physique dotée d'un toit et de murs, le sens le plus courant pour parler d'un bâtiment en général.
edificio
e-di-FI-sioe.ðiˈfi.sjo

Exemples
Trabajo en el edificio más alto de la ciudad.
Je travaille dans le plus haut bâtiment de la ville.
Mi apartamento está en un edificio antiguo.
Mon appartement est dans un vieux bâtiment.
La construcción del nuevo edificio de oficinas tomará dos años.
La construction du nouvel immeuble de bureaux prendra deux ans.
Toujours Masculin
Comme la plupart des mots espagnols se terminant par '-o', 'edificio' est un mot masculin. Cela signifie que vous utiliserez toujours des articles masculins comme 'el' (le) et 'un' (un) avec lui. Par exemple, 'el edificio' ou 'un edificio grande'.
'Edificio' vs. 'Casa'
Erreur : “Vivo en un edificio con mi familia.”
Correction : Ceci est correct si vous vivez dans un appartement, mais si vous voulez dire une 'maison', le mot est 'casa'. Utilisez 'casa' pour une maison et 'edificio' pour un bâtiment plus grand, souvent avec plusieurs unités ou bureaux.
construcción
Exemples
La construcción de este rascacielos duró tres años.
La construction de ce gratte-ciel a duré trois ans.
inmueble
in-MWE-blayinˈmweβle

Exemples
Estamos buscando un inmueble para abrir nuestra oficina.
Nous cherchons un bien immobilier pour ouvrir notre bureau.
El valor de los inmuebles en esta zona ha subido mucho.
La valeur des bâtiments dans ce quartier a beaucoup augmenté.
Ella heredó un inmueble histórico en el centro de la ciudad.
Elle a hérité d'un bâtiment historique dans le centre-ville.
Toujours masculin
Même si le mot fait référence à une maison (la casa), 'inmueble' est toujours masculin. Il faut utiliser 'el' ou 'un'.
Physique vs Concept
Utilisez 'inmueble' pour parler du bâtiment ou de la structure physique, plutôt que de la simple idée abstraite de propriété.
Ne pas confondre avec 'meuble'
Erreur : “Compré un inmueble para sentarme.”
Correction : Compré un mueble para sentarme. 'Inmueble' signifie un bâtiment qui ne peut pas bouger, tandis que 'mueble' désigne un meuble.
Éviter la confusion entre « edificio » et « construcción »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

