Inklingo

Comment dire "récipient" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrécipientest boteutilisez « bote » pour un petit récipient, souvent en verre ou en plastique, comme un pot de confiture, de peinture ou de crème.

French → espagnol

bote

BOH-tayˈbo.te

nomA1standard
Utilisez « bote » pour un petit récipient, souvent en verre ou en plastique, comme un pot de confiture, de peinture ou de crème.
Un bocal en verre transparent hermétiquement fermé et rempli de confiture de fraises rouge vif, posé sur une surface en bois.

Exemples

Necesito un bote de miel para hacer el postre.

J'ai besoin d'un pot de miel pour faire le dessert.

Tira ese bote de plástico a la basura.

Jette ce récipient en plastique à la poubelle.

Nom Masculin

Rappelez-vous que 'bote' est toujours masculin, donc utilisez 'el bote' ou 'un bote'.

olla

OY-yahˈoʝa

nomA1standard
Optez pour « olla » lorsque vous parlez d'un récipient de cuisine, généralement en métal et profond, servant à cuire des aliments sur le feu.
Une grande marmite de cuisson ronde en céramique avec deux poignées et un couvercle, posée sur une surface en bois.

Exemples

Pon la olla en el fuego para hervir el agua.

Mets la marmite sur le feu pour faire bouillir l'eau.

Necesito una olla más grande para la sopa.

J'ai besoin d'une marmite plus grande pour la soupe.

Nom Féminin

Même s'il se termine par 'a', rappelez-vous de toujours utiliser 'la' devant : 'la olla'.

Olla vs. Sartén

Erreur :Utiliser 'olla' pour faire frire un œuf.

Correction : Utilisez 'olla' pour bouillir ou faire des soupes, et 'sartén' pour frire ou faire des omelettes.

recipiente

re-see-pyen-teresiˈpjente

nomA2standard
Ce terme général, « recipiente », s'applique à tout objet creux conçu pour contenir quelque chose, sans spécificité de forme ou de matière.
Un bol bleu vif en céramique rempli de plusieurs pommes rouges posé sur une table en bois.

Exemples

Guarda las sobras en un recipiente de plástico.

Garde les restes dans un récipient en plastique.

Necesitamos un recipiente resistente al calor para esta mezcla.

Nous avons besoin d'un récipient résistant à la chaleur pour ce mélange.

El artista usó un antiguo recipiente de barro para su obra.

L'artiste a utilisé un ancien récipient en argile pour son œuvre.

Genre et terminaisons

Même si ce mot se termine par '-e', il est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec : 'el recipiente'.

Décrire le matériau

Pour dire de quoi est fait le récipient, utilisez 'de' suivi du matériau : 'un recipiente de madera' (un récipient en bois).

Recipiente vs. Recibo

Erreur :Utiliser 'recipiente' pour parler d'un ticket de caisse.

Correction : Utilisez 'recibo' pour un reçu et 'recipiente' pour un contenant. Ils se ressemblent, mais sont totalement différents !

galón

nomA2standard
Employez « galón » pour un grand récipient, souvent cylindrique et avec une anse, utilisé pour transporter ou stocker des liquides en grande quantité.

Exemples

Compré un galón de leche en el supermercado.

J'ai acheté un gallon de lait au supermarché.

Confondre « bote » et « recipiente »

Les apprenants confondent souvent « bote » (un pot spécifique) avec le terme plus générique « recipiente ». Rappelez-vous que « bote » désigne un contenant particulier (pot de confiture, de peinture), tandis que « recipiente » est un terme parapluie pour tout objet servant à contenir.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.