Comment dire "fédéral" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “fédéral” est “federal” — utilisez 'federal' lorsque vous parlez spécifiquement d'une organisation politique ou d'un gouvernement centralisé, typique des systèmes fédéraux comme celui des États-Unis ou du Mexique..
federal
feh-deh-RAHL/feðeˈɾal/

Exemples
La policía federal intervino en el aeropuerto.
La police fédérale est intervenue à l'aéroport.
Necesitamos una ley federal para regular este asunto en todos los estados.
Nous avons besoin d'une loi fédérale pour réglementer cette question dans tous les États.
El gobierno federal ha prometido más ayuda a las provincias.
Le gouvernement fédéral a promis plus d'aide aux provinces.
Adjectif invariable en genre
Contrairement à de nombreux adjectifs espagnols, 'federal' ne change pas sa terminaison selon que le nom est masculin ou féminin. Vous utilisez 'federal' pour les deux : 'el gobierno federal' et 'la ley federal'. En français, l'adjectif est également invariable devant un nom féminin ('une loi fédérale'), mais il s'accorde en genre et en nombre ('des lois fédérales').
Prononciation du 'R'
Erreur : “Prononcer le 'r' simple dans 'federal' comme un 'rr' roulé fort.”
Correction : Le 'r' simple au milieu d'un mot comme celui-ci est un 'r' doux (un simple battement de la langue), pas un son 'rr' roulé. C'est similaire au 'r' français dans 'para'.
federales
feh-deh-RAH-less/feðeˈɾales/

Exemples
Las leyes federales son aplicables en todo el territorio.
Les lois fédérales sont applicables sur l'ensemble du territoire.
Necesitamos fondos federales para terminar el proyecto de infraestructura.
Nous avons besoin de fonds fédéraux pour terminer le projet d'infrastructure.
Las elecciones federales se celebran cada cuatro años.
Les élections fédérales ont lieu tous les quatre ans.
Placement de l'Adjectif
Comme la plupart des adjectifs descriptifs en espagnol, 'federales' vient généralement après le nom qu'il qualifie (ex: 'leyes federales').
Accord en Genre
Erreur : “Leyes federales (féminin)”
Correction : Rappelez-vous que les adjectifs doivent s'accorder avec le nom. Si vous décrivez des noms féminins pluriels (comme 'leyes'), vous utilisez 'federales'. Si vous décrivez des noms masculins pluriels (comme 'impuestos'), vous utilisez également 'federales' car le mot ne change pas en fonction du genre.
nacional
nah-sio-NAHL (or nah-thio-NAHL in Spain)/na.θjoˈnal/

Exemples
La selección nacional ganó el partido.
L'équipe nationale a gagné le match.
El himno nacional es muy emotivo.
L'hymne national est très émouvant.
Necesitamos un debate nacional sobre la educación.
Nous avons besoin d'un débat national sur l'éducation.
Accord en Genre (Simplifié)
Puisque 'nacional' se termine par -L, c'est l'un de ces adjectifs utiles qui reste le même que le nom soit masculin ou féminin (el equipo nacional, la bandera nacional). C'est similaire au français où 'national' ne change pas devant un nom féminin (un débat national, une politique nationale).
Placement
Comme la plupart des adjectifs descriptifs en espagnol, 'nacional' suit généralement le nom qu'il décrit (la economía nacional), contrairement au français où il peut précéder ou suivre (l'économie nationale).
Attention à la confusion entre 'federal' et 'nacional'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


