Inklingo

Comment dire "gouvernemental" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourgouvernementalest estatalutilisez « estatal » pour parler de ce qui concerne l'État dans son ensemble ou une entité autonome au sein d'un État, souvent au niveau national ou d'une grande division administrative..

French → espagnol

estatal

es-ta-TAL/es.taˈtal/

adjectifB1standard
Utilisez « estatal » pour parler de ce qui concerne l'État dans son ensemble ou une entité autonome au sein d'un État, souvent au niveau national ou d'une grande division administrative.
Une illustration simpliste d'un grand bâtiment gouvernemental avec un dôme central et des colonnes classiques, symbolisant l'autorité et la propriété de l'État.

Exemples

El gobierno estatal anunció nuevas medidas económicas.

Le gouvernement de l'État a annoncé de nouvelles mesures économiques.

La televisión estatal transmite noticias las 24 horas.

La télévision d'État diffuse les nouvelles 24 heures sur 24.

Necesitamos una política estatal para mejorar la sanidad.

Nous avons besoin d'une politique gouvernementale pour améliorer les soins de santé.

El presupuesto estatal se aprobó ayer en el congreso.

Le budget national a été approuvé hier au congrès.

Position de l'adjectif

Comme la plupart des adjectifs descriptifs, 'estatal' se place généralement après le nom qu'il qualifie : 'el banco estatal' (la banque d'État).

Confusion avec 'Estado'

Erreur :Utiliser 'Estado' comme adjectif (ex: 'la educación estado').

Correction : Utilisez 'estatal' comme forme adjectivale. 'La educación estatal' est correct. Le mot 'Estado' est le nom (l'État/la Nation).

federal

feh-deh-RAHL/feðeˈɾal/

adjectifB2standard
Employez « federal » lorsque vous vous référez spécifiquement à un système fédéral, où le pouvoir est partagé entre un gouvernement central et des gouvernements régionaux.
Un grand bâtiment gouvernemental majestueux (l'autorité centrale) situé au centre, entouré de trois bâtiments plus petits et identiques (entités régionales). Des chemins relient clairement les bâtiments plus petits directement au bâtiment central.

Exemples

La decisión federal afectará a todos los estados miembros.

La décision fédérale affectera tous les États membres.

La policía federal intervino en el aeropuerto.

La police fédérale est intervenue à l'aéroport.

Necesitamos una ley federal para regular este asunto en todos los estados.

Nous avons besoin d'une loi fédérale pour réglementer cette question dans tous les États.

El gobierno federal ha prometido más ayuda a las provincias.

Le gouvernement fédéral a promis plus d'aide aux provinces.

Adjectif invariable en genre

Contrairement à de nombreux adjectifs espagnols, 'federal' ne change pas sa terminaison selon que le nom est masculin ou féminin. Vous utilisez 'federal' pour les deux : 'el gobierno federal' et 'la ley federal'. En français, l'adjectif est également invariable devant un nom féminin ('une loi fédérale'), mais il s'accorde en genre et en nombre ('des lois fédérales').

Prononciation du 'R'

Erreur :Prononcer le 'r' simple dans 'federal' comme un 'rr' roulé fort.

Correction : Le 'r' simple au milieu d'un mot comme celui-ci est un 'r' doux (un simple battement de la langue), pas un son 'rr' roulé. C'est similaire au 'r' français dans 'para'.

públicas

adjectifA1standard
Utilisez « públicas » dans un sens plus général pour indiquer que quelque chose appartient à la collectivité ou est géré par une autorité publique, sans spécifier le niveau de gouvernement.

Exemples

Las obras públicas empezarán el próximo mes.

Les travaux publics commenceront le mois prochain.

Erreur fréquente : « estatal » vs « público »

Les apprenants confondent souvent « estatal » et « público ». « Estatal » implique une référence à l'État ou à une administration autonome, tandis que « público » est plus général et signifie 'qui appartient à tous' ou 'géré par une autorité'. Ne confondez pas le caractère public d'un service avec son appartenance à l'État.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.