Inklingo

estatal

es-ta-TALes.taˈtal

estatal signifie d'État en espagnol (comme dans 'propriété d'État' ou 'relatif au gouvernement').

d'État, gouvernemental

Aussi : national, public
Mexico and Central America
Une illustration simpliste d'un grand bâtiment gouvernemental avec un dôme central et des colonnes classiques, symbolisant l'autorité et la propriété de l'État.

📝 En Action

La televisión estatal transmite noticias las 24 horas.

B1

La télévision d'État diffuse les nouvelles 24 heures sur 24.

Necesitamos una política estatal para mejorar la sanidad.

B2

Nous avons besoin d'une politique gouvernementale pour améliorer les soins de santé.

El presupuesto estatal se aprobó ayer en el congreso.

C1

Le budget national a été approuvé hier au congrès.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • sector estatalsecteur public/d'État
  • empresa estatalentreprise d'État
  • deuda estataldette nationale

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "estatal" en espagnol :

d'étatgouvernementalnationalpublic

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : estatal

Question 1 sur 2

Quelle expression utilise correctement 'estatal' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
Estado(État, Nation, Gouvernement)Nom
estatismo(étatisme (croyance en un contrôle gouvernemental fort))Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

'Estatal' vient du nom espagnol 'Estado' (signifiant 'État' ou 'Nation') combiné avec le suffixe latin commun '-al,' qui signifie 'relatif à' ou 'de la nature de.' Cela signifie littéralement 'relatif à l'État/à la Nation.'

Première attestation : Mid-19th century (as the modern political term solidified)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: estatalFrench: étatique

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'estatal' et 'nacional' ?

Les deux se traduisent souvent par 'national', mais 'estatal' souligne spécifiquement le lien avec l'organe gouvernemental ou les services publics (comme une banque d'État). 'Nacional' est plus large, signifiant simplement 'appartenant à la nation' (comme un hymne national).

Est-ce que 'estatal' fait référence à un État de type américain (comme la Californie) ?

Généralement, non. Dans la plupart des contextes hispanophones, 'estatal' fait référence au gouvernement *central* ou *fédéral*. Pour parler des divisions régionales internes, on pourrait utiliser 'provincial' ou 'regional', bien que certains pays qui nomment leurs divisions 'Estados' puissent utiliser 'estatal' au niveau régional.