estatal
“estatal” signifie “d'État” en espagnol (comme dans 'propriété d'État' ou 'relatif au gouvernement').
d'État, gouvernemental
Aussi : national, public
📝 En Action
La televisión estatal transmite noticias las 24 horas.
B1La télévision d'État diffuse les nouvelles 24 heures sur 24.
Necesitamos una política estatal para mejorar la sanidad.
B2Nous avons besoin d'une politique gouvernementale pour améliorer les soins de santé.
El presupuesto estatal se aprobó ayer en el congreso.
C1Le budget national a été approuvé hier au congrès.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estatal
Question 1 sur 2
Quelle expression utilise correctement 'estatal' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
'Estatal' vient du nom espagnol 'Estado' (signifiant 'État' ou 'Nation') combiné avec le suffixe latin commun '-al,' qui signifie 'relatif à' ou 'de la nature de.' Cela signifie littéralement 'relatif à l'État/à la Nation.'
Première attestation : Mid-19th century (as the modern political term solidified)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'estatal' et 'nacional' ?
Les deux se traduisent souvent par 'national', mais 'estatal' souligne spécifiquement le lien avec l'organe gouvernemental ou les services publics (comme une banque d'État). 'Nacional' est plus large, signifiant simplement 'appartenant à la nation' (comme un hymne national).
Est-ce que 'estatal' fait référence à un État de type américain (comme la Californie) ?
Généralement, non. Dans la plupart des contextes hispanophones, 'estatal' fait référence au gouvernement *central* ou *fédéral*. Pour parler des divisions régionales internes, on pourrait utiliser 'provincial' ou 'regional', bien que certains pays qui nomment leurs divisions 'Estados' puissent utiliser 'estatal' au niveau régional.