municipal
“municipal” signifie “municipal” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
municipal
Aussi : de la ville, local
📝 En Action
La biblioteca municipal abre a las nueve.
A2La bibliothèque municipale ouvre à neuf heures.
Necesitas un permiso municipal para construir eso.
B1Vous avez besoin d'un permis municipal pour construire cela.
El presupuesto municipal se discutirá en la reunión de mañana.
B2Le budget municipal sera discuté lors de la réunion de demain.
agent de police municipal

📝 En Action
Un municipal me ayudó a encontrar la calle.
B1Un policier municipal m'a aidé à trouver la rue.
Los municipales están regulando el tráfico.
B1La police municipale dirige la circulation.
Pregúntale a esa municipal donde está el ayuntamiento.
B2Demandez à cette policière où se trouve la mairie.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : municipal
Question 1 sur 3
Laquelle de ces options est la bonne façon de dire 'la bibliothèque municipale' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'municipalis', qui faisait référence au 'municipium' – une ville où les citoyens avaient les mêmes droits que les Romains mais leurs propres lois locales.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'municipal' change au pluriel ?
Oui ! Ajoutez simplement '-es'. Par exemple : 'las elecciones municipales' (les élections municipales).
Quelle est la différence entre 'ayuntamiento' et 'municipal' ?
'Ayuntamiento' est le nom désignant le bâtiment lui-même ou le gouvernement (la Mairie). 'Municipal' est l'adjectif qui décrit ce qui lui appartient.
Est-ce impoli d'appeler un policier 'un municipal' ?
Ce n'est pas exactement impoli, mais c'est informel. Dans un cadre formel ou en vous adressant directement à eux, 'agente' ou 'oficial' est plus poli.

