Inklingo

Comment dire "ils entraînent" en espagnol

French → espagnol

significan

sig-nee-FEE-kahn/siɡnifiˈkan/

verbeB1neutre
Utilisez « significan » lorsque « ils entraînent » fait référence à une conséquence logique ou à une implication, indiquant ce que quelque chose représente ou veut dire.
Une trace de pas mouillés traversant un plancher en bois provenant d'une flaque d'eau. Une bulle de pensée au-dessus des empreintes contient l'image d'un parapluie fermé et mouillé, suggérant que la personne est entrée de la pluie.

Exemples

Las nuevas regulaciones significan un reto para muchas empresas.

Les nouvelles réglementations signifient un défi pour de nombreuses entreprises.

Los nuevos impuestos significan un aumento en el costo de vida.

Les nouvelles taxes impliquent une augmentation du coût de la vie.

Sus logros no significan nada si no son felices.

Leurs réussites ne signifient rien si elles ne sont pas heureuses.

Signification vs. Importance

Bien que 'significan' demande généralement une définition, il peut aussi être utilisé pour dire que quelque chose 'compte' ou 'est important', souvent avec 'mucho' (beaucoup) ou 'nada' (rien).

traen

/tra-en//ˈtɾa.en/

verbeB1neutre
Employez « traen » quand « ils entraînent » décrit le fait de causer ou d'apporter quelque chose, comme un résultat physique ou une conséquence directe et souvent immédiate.
Deux enfants au sommet d'une colline verte regardant une grosse balle rouge qu'ils viennent de pousser rouler vers une pile de blocs en bois, les faisant tomber.

Exemples

Las lluvias intensas traen consigo inundaciones en la región.

Les pluies intenses apportent avec elles des inondations dans la région.

Estos cambios traen mucha confusión a los empleados.

Ces changements provoquent beaucoup de confusion chez les employés.

Las nuevas regulaciones traen consigo serios desafíos.

Les nouvelles réglementations entraînent de sérieux défis avec elles (impliquant 'résultent en').

Usage figuré

Dans ce sens, 'traen' fonctionne comme 'causan' ou 'producen'. Il décrit un résultat abstrait plutôt qu'un mouvement physique. C'est similaire à l'usage figuré de 'entraîner' en français.

Choisir entre « significan » et « traen »

La confusion principale réside entre l'implication logique (« significan ») et la cause directe d'un résultat (« traen »). Souvent, les apprenants utilisent « significan » quand il s'agit d'une conséquence plus concrète ou d'une action qui apporte un changement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.