Inklingo

Comment dire "poursuite" en espagnol

French → espagnol

persecución

nomB1courant
Utilisez 'persecución' pour décrire une poursuite physique, particulièrement lorsqu'il s'agit d'une action menée par la police ou d'une fuite.

Exemples

La persecución policial terminó en un callejón sin salida.

La poursuite policière s'est terminée dans une impasse.

cacería

nomB2courant
Choisissez 'cacería' pour parler d'une traque active et délibérée, souvent dans un sens figuré ou pour une chasse à l'homme intense.

Exemples

La policía ha iniciado una cacería para capturar al sospechoso.

La police a lancé une chasse à l'homme pour capturer le suspect.

procesamiento

/pro-seh-sah-MYEHN-toh//pɾosesaˈmjento/

nomC1formel
Employez 'procesamiento' exclusivement dans un contexte juridique pour désigner l'acte d'engager des poursuites judiciaires contre quelqu'un.
Un maillet en bois reposant sur un bloc solide.

Exemples

El juez dictó el procesamiento del ex-ministro.

Le juge a ordonné l'inculpation de l'ancien ministre.

El procesamiento de alimentos requiere higiene estricta.

Le traitement des aliments nécessite une hygiène stricte.

El abogado impugnó el procesamiento de su cliente.

L'avocat a contesté l'inculpation de son client.

Spécificité Juridique

Dans un contexte judiciaire, ce mot décrit spécifiquement la décision formelle d'un juge de traduire quelqu'un en justice. En français, 'inculpation' désigne cet acte.

Confusions fréquentes entre 'persecución' et 'cacería'

La principale confusion réside entre 'persecución' (poursuite physique, souvent policière) et 'cacería' (traque, chasse à l'homme). Évitez d'utiliser 'cacería' pour une simple course-poursuite policière ; réservez-le aux situations de traque plus intenses ou figurées.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.