procesamiento
“procesamiento” signifie “traitement” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
traitement
Aussi : manipulation
📝 En Action
El procesamiento de datos es muy rápido en esta computadora.
A2Le traitement des données est très rapide sur cet ordinateur.
El cerebro humano tiene un procesamiento de información increíble.
B1Le cerveau humain a un traitement de l'information incroyable.
Hubo un error durante el procesamiento de tu pago.
B1Il y a eu une erreur lors du traitement de votre paiement.
inculpation
Aussi : poursuite, traitement
📝 En Action
El juez dictó el procesamiento del ex-ministro.
C1Le juge a ordonné l'inculpation de l'ancien ministre.
El procesamiento de alimentos requiere higiene estricta.
B2Le traitement des aliments nécessite une hygiène stricte.
El abogado impugnó el procesamiento de su cliente.
C2L'avocat a contesté l'inculpation de son client.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "procesamiento" en espagnol :
inculpation→manipulation→poursuite→traitement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : procesamiento
Question 1 sur 3
Lequel de ces usages est le plus courant pour 'procesamiento' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du verbe espagnol 'procesar', qui vient du latin 'processus' (signifiant une progression ou aller de l'avant). Le suffixe '-miento' est ajouté pour transformer l'action en nom. En français, le mot 'traitement' dérive du verbe 'traiter'.
Première attestation : 19th century (in its modern technical/legal sense)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'procesamiento' est la même chose que 'proceso' ?
Pas exactement. 'Proceso' est le mot général pour un 'processus' (une série d'étapes). 'Procesamiento' décrit spécifiquement l'action de travailler sur ou de manipuler quelque chose, généralement des informations ou des matières premières. En français, 'processus' désigne la série d'étapes, tandis que 'traitement' désigne l'action de manipuler.
A-t-il une forme plurielle ?
Oui, 'procesamientos', bien qu'il soit beaucoup plus courant d'utiliser la forme singulière. En français, 'traitements' est le pluriel de 'traitement'.
Comment dit-on 'Word Processor' en espagnol ?
C'est 'procesador de textos'. Notez que 'procesador' est l'outil/la machine, tandis que 'procesamiento' est l'action qu'il effectue. En français, on dit 'traitement de texte' pour l'action et 'logiciel de traitement de texte' ou 'traitement de texte' pour le programme.

