abandonado
ah-bahn-doh-NAH-doh
/aβan̪doˈnaðo/
Un oggetto trascurato o fatiscente è abandonado.
abandonado(Aggettivo)
trascurato
?non curato, lasciato andare (luogo o oggetto)
,in rovina
?edificio o veicolo fatiscente
abbandonato a se stesso
?legally abandoned property
📝 In Azione
Esta fábrica ha estado abandonada por veinte años.
A2Questa fabbrica è in rovina da vent'anni.
Compramos un coche muy abandonado, pero lo arreglaremos.
B1Abbiamo comprato un'auto molto trascurata, ma la ripareremo.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'abandonado' deve concordare in genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale) con il sostantivo a cui si riferisce: 'un perro abandonado' (M, S) contro 'las sillas abandonadas' (F, P). In italiano, la concordanza è simile: 'un cane abbandonato' vs. 'le sedie abbandonate'.
❌ Errori Comuni
Uso errato di Ser vs. Estar
Errore: “La casa es abandonada.”
Correzione: La casa está abandonada. Si usa 'estar' perché 'abandonado' descrive lo stato o la condizione attuale della casa, non la sua identità permanente. In italiano, useremmo 'essere' o 'stare' a seconda del contesto, ma qui 'stare' (essere in quello stato) è l'equivalente funzionale di 'estar'.
⭐ Consigli d''uso
Origine del Participio Passato
'Abandonado' è il participio passato del verbo 'abandonar' (abbandonare). Questo è il motivo per cui descrive il risultato di un'azione (essere stato lasciato indietro o trascurato). In italiano, 'abbandonato' ha la stessa origine e funzione.

Quando un luogo o un oggetto è deserto o lasciato indietro, è abandonado.
abandonado(Aggettivo)
deserto
?lasciato indietro da qualcuno
,abbandonato a sé stesso
?abbandonato emotivamente
lasciato in asso
?colloquial expression for being deserted
📝 In Azione
Se sintió totalmente abandonado cuando su socio se fue.
B1Si è sentito totalmente abbandonato quando il suo socio se n'è andato.
Temía ser abandonada por sus amigos.
B2Temeva di essere abbandonata dai suoi amici.
💡 Punti grammaticali
La Forma Passiva
Quando si parla di un'azione subita da qualcuno, 'abandonado' si usa con il verbo 'ser' per formare la forma passiva: 'El niño fue abandonado' (Il bambino è stato abbandonato). Questo è analogo all'italiano: 'Il bambino è stato abbandonato' (usando 'essere').
⭐ Consigli d''uso
Stato Emotivo vs. Stato Fisico
Usa 'abandonado' per descrivere sia lo stato fisico di essere stato lasciato (Definizione 1) sia lo stato emotivo di sentirsi abbandonato (Definizione 2). Il contesto di solito chiarisce il significato. In italiano, 'abbandonato' copre entrambi i sensi.

Una persona che è stata abbandonata o rifiutata è un abandonado.
abandonado(Sostantivo)
emarginato
?una persona che è stata abbandonata o rifiutata
orfano/a (in senso lato)
?a neglected or homeless person
📝 In Azione
La sociedad trata a los sin techo como abandonados.
C1La società tratta i senzatetto come emarginati.
💡 Punti grammaticali
Aggettivo usato come Sostantivo
Come molti aggettivi spagnoli, 'abandonado' può essere usato come sostantivo anteponendo un articolo (come 'el' o 'un'), significando 'il/l'abbandonato' o 'una persona abbandonata'. In italiano, si usa l'articolo determinativo: 'l'abbandonato'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: abandonado
Domanda 1 di 2
Quale frase spagnola usa correttamente 'abandonado' per descrivere uno stato attuale di negligenza?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'abandonado' la stessa cosa di 'solo' (solo)?
Non esattamente. Sebbene un 'abandonado' sia solitamente solo, 'solo' significa semplicemente essere senza compagnia. 'Abandonado' implica specificamente che qualcun altro ha causato la solitudine lasciando o trascurando, portando con sé un senso più forte di tristezza o abbandono. In italiano, 'solo' è la mancanza di compagnia, mentre 'abbandonato' implica l'azione di essere stato lasciato.
Come faccio a capire se 'abandonado' è un aggettivo o parte di una frase verbale?
Se segue 'ser' o 'estar' e concorda con il sostantivo (es. 'la mesa está abandonada'), sta agendo come aggettivo che descrive uno stato. Se è usato con il verbo 'haber' (es. 'ha abandonado'), è il participio passato che forma un tempo composto del verbo 'abbandonare'. Questa distinzione tra 'ser/estar' e 'haber' è cruciale anche in italiano per distinguere l'aggettivo dal participio passato usato in forma attiva/passiva.