abandonado
“abandonado” significa “trascurato” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
trascurato, in rovina
Anche: abbandonato a se stesso
📝 In Azione
Esta fábrica ha estado abandonada por veinte años.
A2Questa fabbrica è in rovina da vent'anni.
Compramos un coche muy abandonado, pero lo arreglaremos.
B1Abbiamo comprato un'auto molto trascurata, ma la ripareremo.
deserto, abbandonato a sé stesso
Anche: lasciato in asso
📝 In Azione
Se sintió totalmente abandonado cuando su socio se fue.
B1Si è sentito totalmente abbandonato quando il suo socio se n'è andato.
Temía ser abandonada por sus amigos.
B2Temeva di essere abbandonata dai suoi amici.
emarginato
Anche: orfano/a (in senso lato)
📝 In Azione
La sociedad trata a los sin techo como abandonados.
C1La società tratta i senzatetto come emarginati.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: abandonado
Domanda 1 di 2
Quale frase spagnola usa correttamente 'abandonado' per descrivere uno stato attuale di negligenza?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal verbo 'abandonar', che è arrivato nello spagnolo tramite il francese (abandonner). La sua radice ultima è germanica, combinando 'a' (a) e 'bandon' (potere o giurisdizione). 'Abandonar' significava originariamente consegnare qualcosa al controllo di qualcun altro. Questo percorso etimologico è molto simile a quello italiano per 'abbandonare'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'abandonado' la stessa cosa di 'solo' (solo)?
Non esattamente. Sebbene un 'abandonado' sia solitamente solo, 'solo' significa semplicemente essere senza compagnia. 'Abandonado' implica specificamente che qualcun altro ha causato la solitudine lasciando o trascurando, portando con sé un senso più forte di tristezza o abbandono. In italiano, 'solo' è la mancanza di compagnia, mentre 'abbandonato' implica l'azione di essere stato lasciato.
Come faccio a capire se 'abandonado' è un aggettivo o parte di una frase verbale?
Se segue 'ser' o 'estar' e concorda con il sostantivo (es. 'la mesa está abandonada'), sta agendo come aggettivo che descrive uno stato. Se è usato con il verbo 'haber' (es. 'ha abandonado'), è il participio passato che forma un tempo composto del verbo 'abbandonare'. Questa distinzione tra 'ser/estar' e 'haber' è cruciale anche in italiano per distinguere l'aggettivo dal participio passato usato in forma attiva/passiva.


