agarra
“agarra” significa “afferra” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
afferra, tiene
Anche: cattura, sequestra
📝 In Azione
Ella agarra el paraguas antes de salir.
A2Afferra l'ombrello prima di uscire.
El bebé agarra mi dedo con mucha fuerza.
A2Il bambino tiene il mio dito molto stretto.
Usted agarra el ascensor en el segundo piso.
B1Cattura l'ascensore al secondo piano.

📝 In Azione
¡Agarra el cable antes de que se caiga!
A1Afferra il cavo prima che cada!
Agarra fuerte la bicicleta.
A2Tieni forte la bicicletta.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: agarra
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'agarra' come comando diretto?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino tardo *aggrapāre*, che significava 'grasp' o 'seize' (afferrare o prendere con forza), correlato a radici germaniche che si riferivano a uncini e azioni di presa. È in uso nello spagnolo fin dal Medioevo.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'agarra' significa sia 'lui afferra' che 'Afferra!'?
Questo è molto comune nei verbi spagnoli! La forma verbale usata per descrivere ciò che 'lui/lei/esso' fa (la terza persona singolare del presente indicativo) è esattamente la stessa forma usata per dare un comando informale a 'tú' (tu).
Qual è la differenza tra 'agarrar' e 'coger'?
'Agarrar' e 'coger' significano entrambi 'afferrare' o 'prendere', ma 'coger' ha un significato volgare (rapporto sessuale) in gran parte dell'America Latina, quindi 'agarrar' è una scelta più sicura e universale per 'prendere saldamente' o 'catturare'.

