Inklingo

Come si dice "tiene" in spagnolo

Italian → spagnolo

guarda

GWAR-dah/ˈɡwaɾða/

verboA1generale
Usare "guarda" quando "tiene" significa possedere o conservare qualcosa in un luogo specifico, come in un contenitore o in una cassaforte.
Una persona giovane che mette con cura una moneta preziosa e lucente all'interno di un piccolo scrigno di legno.

Esempi

Ella guarda sus joyas en una caja fuerte.

Lei tiene i suoi gioielli in una cassaforte.

Guarda este secreto, por favor.

Tieni questo segreto, per favore (comando informale).

¿Dónde guarda el documento?

Dove salva il documento?

Doppio Ruolo

La forma 'guarda' si usa sia quando si parla di ciò che una terza persona (lui/lei/Lei) 'fa' ora, sia quando si dà un comando informale a 'tu'.

agarra

/a-GAR-ra//aˈɣara/

verboA2generale
Si usa "agarra" quando "tiene" si riferisce all'atto di afferrare qualcosa con la mano, tenendola saldamente.
Un'illustrazione semplificata che mostra una mano umana stilizzata che si chiude rapidamente attorno a una mela rosso vivo, dimostrando l'azione di afferrare qualcosa velocemente.

Esempi

Ella agarra el paraguas antes de salir.

Afferra l'ombrello prima di uscire.

El bebé agarra mi dedo con mucha fuerza.

Il bambino tiene il mio dito molto stretto.

Usted agarra el ascensor en el segundo piso.

Cattura l'ascensore al secondo piano.

Identificare il Soggetto

Quando vedi 'agarra', il soggetto che compie l'azione è sempre singolare: 'él' (lui), 'ella' (lei), 'usted' (Lei formale), o 'eso' (esso/ciò).

sujeta

/soo-HEH-tah//suˈxeta/

verboA2generale
Utilizzare "sujeta" quando "tiene" indica il mantenere qualcosa in una posizione fissa o il tenerlo stretto, spesso per evitare che si muova.
Una mano che impugna saldamente il manico di un secchio colorato.

Esempi

Ella sujeta el paraguas con fuerza porque hace viento.

Tiene l'ombrello stretto perché c'è vento.

¡Sujeta la escalera, por favor!

Tieni ferma la scala, per favore!

Doppia Identità

Nella forma del presente continuo ('sta tenendo'), 'sujeta' si riferisce a qualcun altro (lui/lei) che tiene qualcosa. Ma se gridi '¡Sujeta!', stai dicendo a qualcuno di tenere qualcosa proprio ora (imperativo).

Confondere Sujeta con Sostiene

Errore:Usare 'sujeta' per supporto emotivo.

Correzione: Usa 'sujeta' per afferrare fisicamente o fissare. Per sostenere un'idea o dare supporto emotivo, usa 'sostiene' (che è più simile all'italiano 'sostiene').

Confusione tra "agarra" e "sujeta"

Molti studenti confondono "agarra" e "sujeta" perché entrambi implicano il tenere qualcosa in mano. Ricorda che "agarra" si concentra sull'azione iniziale di afferrare, mentre "sujeta" descrive il mantenimento di una presa o posizione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.