Come si dice "fissa" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fissa” è “fija” — usa 'fija' come aggettivo (livello A2) quando descrivi qualcosa di attaccato saldamente, immobile o non mobile. Come verbo (livello B1), si usa quando qualcuno sistema o blocca un oggetto in una posizione..
fija
/FEE-hah//ˈfixa/

Esempi
La estantería está fija a la pared.
La mensola è fissata al muro.
Ella tiene una idea fija en la cabeza.
Ha un'idea fissa in testa.
Él fija el cuadro en la pared.
Fissa il quadro al muro.
Ella se fija en cada detalle.
Nota ogni dettaglio.
Corrispondenza di Genere
Poiché questa parola termina in '-a', è la forma femminile. Usala quando descrivi parole femminili come 'la mesa' o 'la idea'. Se la cosa che stai descrivendo è maschile, usa 'fijo' invece.
Personalità Multiple
'Fija' può significare 'lui/lei fissa' oppure può essere un comando che dice a un amico di 'Fissare!' o 'Notare!' qualcosa.
Prestare Attenzione
Quando vuoi dire 'notare' o 'prestare attenzione a', devi aggiungere il piccolo pronome 'se': 'Ella se fija' (Lei nota).
Fijar vs. Mirar
Errore: “Usare 'fija' quando intendi semplicemente 'guardare'.”
Correzione: Usa 'fija' (con 'se') quando intendi 'notare un dettaglio' o 'prestare attenzione', non solo per l'atto di vedere.
sujeta
/soo-HEH-tah//suˈxeta/

Esempi
Ella sujeta el paraguas con fuerza porque hace viento.
Tiene l'ombrello stretto perché c'è vento.
¡Sujeta la escalera, por favor!
Tieni ferma la scala, per favore!
Doppia Identità
Nella forma del presente continuo ('sta tenendo'), 'sujeta' si riferisce a qualcun altro (lui/lei) che tiene qualcosa. Ma se gridi '¡Sujeta!', stai dicendo a qualcuno di tenere qualcosa proprio ora (imperativo).
Confondere Sujeta con Sostiene
Errore: “Usare 'sujeta' per supporto emotivo.”
Correzione: Usa 'sujeta' per afferrare fisicamente o fissare. Per sostenere un'idea o dare supporto emotivo, usa 'sostiene' (che è più simile all'italiano 'sostiene').
asegura
/ah-seh-GOO-rah//aseˈɣuɾa/

Esempi
Él asegura la carga antes de salir.
Mette in sicurezza il carico prima di partire.
Asegura bien la cuerda al árbol.
Fissa bene la corda all'albero.
obsesión
Esempi
Su obsesión por la limpieza es tan fuerte que limpia la casa dos veces al día.
La sua ossessione per la pulizia è così forte che pulisce la casa due volte al giorno.
Confusione tra 'fija' e 'sujeta'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


