Come si dice "fissazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fissazione” è “fijación” — usare 'fijación' quando ci si riferisce a un interesse quasi ossessivo verso qualcosa o qualcuno, o per indicare la determinazione di un prezzo.
fijación
Esempi
Él tiene una fijación con los videojuegos antiguos.
Ha una fissazione per i videogiochi vecchi.
obsesión
Esempi
Su obsesión por la limpieza es tan fuerte que limpia la casa dos veces al día.
La sua ossessione per la pulizia è così forte che pulisce la casa due volte al giorno.
manía
Esempi
Tengo la manía de lavarme las manos cada diez minutos.
Ho la mania di lavarmi le mani ogni dieci minuti.
ida
EE-dahˈiða

Esempi
A veces le dan unas idas muy raras.
A volte le vengono dei scatti molto strani.
Tiene una ida con ese coche viejo, no lo quiere vender.
Ha una fissazione per quella vecchia macchina; non vuole venderla.
Significato Figurato
In questo senso, 'ida' suggerisce un momentaneo 'viaggio' mentale o una deviazione dal pensiero normale. È tipicamente usato al plurale, 'idas', quando ci si riferisce a comportamenti strani. In italiano, useremmo termini come 'scatti' o 'fisse'.
Fissazione, Obsesión o Manía?
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
