Inklingo

Come si dice "guarda" in spagnolo

La parola spagnola più comune perguardaè mirausalo come esclamazione per attirare l'attenzione su qualcosa che hai appena notato, simile all'italiano "Guarda!"..

Italian → spagnolo

mira

/MEE-rah//ˈmi.ɾa/

InteriezioneA1Informale
Usalo come esclamazione per attirare l'attenzione su qualcosa che hai appena notato, simile all'italiano "Guarda!".
Una persona amichevole che indica un bellissimo tramonto per attirare l'attenzione di qualcuno.

Esempi

¡Mira! Hay un pájaro en la ventana.

Guarda! C'è un uccello alla finestra.

¡Mira! Un colibrí en el jardín.

Guarda! Un colibrì in giardino.

Mira, no creo que sea una buena idea ir tan tarde.

Guarda, non credo sia una buona idea andare così tardi.

Mira que te lo dije.

Visto, te l'avevo detto.

Confondere con un comando

Errore:Pensare che 'Mira, no quiero ir' significhi che stai dicendo alla persona di guardare fisicamente qualcosa.

Correzione: Quando inizia una frase così, 'Mira' è una parola di riempimento come 'Guarda' o 'Ehi' in italiano, usata per attirare l'attenzione prima di esprimere un concetto. Non devi necessariamente guardare nulla.

guarda

GWAR-dah/ˈɡwaɾða/

VerboA1Informale
Utilizza questa forma imperativa informale (corrispondente al 'tu' italiano) quando dai un comando diretto di conservare o custodire qualcosa.
Una persona giovane che mette con cura una moneta preziosa e lucente all'interno di un piccolo scrigno di legno.

Esempi

Guarda tus llaves en el cajón.

Tieni le tue chiavi nel cassetto.

Ella guarda sus joyas en una caja fuerte.

Lei tiene i suoi gioielli in una cassaforte.

Guarda este secreto, por favor.

Tieni questo segreto, per favore (comando informale).

¿Dónde guarda el documento?

Dove salva il documento?

Doppio Ruolo

La forma 'guarda' si usa sia quando si parla di ciò che una terza persona (lui/lei/Lei) 'fa' ora, sia quando si dà un comando informale a 'tu'.

mire

/MEE-reh//ˈmi.ɾe/

VerboA1Formale
Impiegalo come imperativo di cortesia (corrispondente al 'Lei' italiano) per dare un comando formale, spesso in situazioni di servizio o quando ci si rivolge a uno sconosciuto.
Un adulto ben vestito indica con cortesia un portafoglio caduto sul marciapiede. Un altro adulto gira la testa per guardare esattamente dove sta indicando la prima persona.

Esempi

Mire, señor, creo que esto le pertenece.

Guardi, signore, penso che questo le appartenga.

Mire, señor, se le cayó la cartera.

Guardi, signore, le è caduto il portafoglio.

Mire a la derecha antes de cruzar la calle.

Guardi a destra prima di attraversare la strada.

Por favor, mire este documento y fírmelo.

Per favore, guardi questo documento e lo firmi.

Dare Comandi di Cortesia

Questa è la forma imperativa del verbo 'mirar' (guardare) che si usa quando si parla a qualcuno in modo formale ('usted'). Pensala come il modo cortese per dire 'Guarda!' in italiano, ma rivolto a una persona che tratti con il 'Lei'.

Confondere il Formale e l'Informale

Errore:Usare 'mira' quando si dovrebbe essere formali, ad esempio con una persona anziana: 'Signora, mira esto.'

Correzione: Usa sempre 'mire' quando ti rivolgi a qualcuno come 'usted' o 'signora/signore': 'Signora, mire esto.' Mostra rispetto, come l'uso del 'Lei' in italiano.

fíjate

VerboA2Informale
Usalo come comando informale (tu) per invitare qualcuno a prestare molta attenzione o a osservare attentamente un dettaglio o un'azione.

Esempi

Fíjate en cómo se hace para que puedas repetirlo.

Fai attenzione a come si fa, così potrai ripeterlo.

Confusione tra "mira" e "guarda"

Molti studenti confondono "mira" (interiezione per attirare l'attenzione) con "guarda" (imperativo informale per custodire). Ricorda: "¡Mira!" è un'esclamazione, mentre "guarda" è un comando diretto su cosa fare con un oggetto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.