Come si dice "ho osservato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ho osservato” è “noté” — usa "noté" quando hai prestato attenzione a qualcosa di specifico e te ne sei accorto attivamente, specialmente se è una novità o un cambiamento..
Italian → spagnolo
noté
VerboA2Generale
Usa "noté" quando hai prestato attenzione a qualcosa di specifico e te ne sei accorto attivamente, specialmente se è una novità o un cambiamento.
Esempi
Noté tu nueva chaqueta apenas entraste.
Ho notato la tua nuova giacca appena sei entrato/a.
VerboA1Generale
Usa "miré" per indicare un'azione di guardare completata nel passato, focalizzandoti sull'atto fisico di dirigere lo sguardo verso qualcosa.
Esempi
Miré el reloj y ya eran las diez.
Ho guardato l'orologio ed erano già le dieci.
advertí
VerboB2Generale
Usa "advertí" per indicare che hai percepito o ti sei reso conto di qualcosa, spesso un dettaglio o un particolare che prima ti era sfuggito.
Esempi
Al mirar el cuadro, advertí un detalle minúsculo en la esquina.
Guardando il quadro, ho notato un dettaglio minuscolo nell'angolo.
Attenzione a "noté" vs "advertí"
La confusione più comune è tra "noté" e "advertí". "Noté" si usa quando si nota qualcosa di specifico, spesso un cambiamento o una novità. "Advertí" implica una presa di coscienza o percezione più profonda, come accorgersi di un dettaglio sottile.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.