alas
“alas” significa “ali” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ali
Anche: fianchi, lame
📝 In Azione
Las aves extienden sus alas antes de despegar.
A1Gli uccelli spiegano le loro ali prima di spiccare il volo.
El avión tiene alas muy grandes para un vuelo tan corto.
A2L'aereo ha ali molto grandi per un volo così breve.
El entrenador reforzó las alas de su equipo para el contraataque.
B1L'allenatore ha rafforzato i fianchi (le ali) della sua squadra per il contrattacco.
ahi, ahimè

📝 In Azione
¡Alas! Hemos perdido la oportunidad de nuestra vida.
C1Ahimè! Abbiamo perso l'opportunità della vita.
El rey suspiró, diciendo: '¡Alas! Mi reino está en ruinas.'
C2Il re sospirò, dicendo: 'Ahi! Il mio regno è in rovina.'
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: alas
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'alas' come espressione di delusione?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il sostantivo 'alas' (ali) deriva direttamente dalla parola latina *ala*, che significa 'ala' o 'ascella'. L'interiezione '¡Alas!' ha un'origine separata e meno certa, forse correlata a espressioni di dolore o rammarico, o forse influenzata dall'interiezione francese più antica 'hélas' (ahimè).
Prima attestazione: 13th century (noun meaning)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché la forma singolare usa 'el' se 'alas' è femminile?
Questa è una regola speciale in spagnolo per i sostantivi femminili che iniziano con un suono 'A' fortemente accentato. Per rendere la pronuncia più fluida, l'articolo singolare cambia da 'la' a 'el' (es. el agua, el águila). Tuttavia, la parola è ancora femminile, cosa che si vede quando la si mette al plurale: 'las alas'.
L'interiezione '¡Alas!' è comune nello spagnolo moderno?
In realtà no. È generalmente considerata antiquata, drammatica o letteraria. Nella conversazione di tutti i giorni, gli ispanofoni usano invece frasi come '¡Qué pena!' (Che peccato!) o '¡Qué lástima!' (Che dispiacere!).

