alguna
“alguna” significa “qualche” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
qualche, un/a

📝 In Azione
¿Hay alguna farmacia abierta a esta hora?
A1C'è qualche farmacia aperta a quest'ora?
Tengo alguna idea de lo que quieres decir.
A2Ho qualche idea di cosa intendi.
Si tienes alguna pregunta, no dudes en llamar.
A2Se hai qualche domanda, non esitare a chiamare.
qualcuna, una, una di loro

📝 In Azione
De todas estas camisas, ¿te gusta alguna?
A2Di tutte queste camicie, te ne piace qualcuna?
No me gustan todas sus canciones, pero alguna es buena.
B1Non mi piacciono tutte le sue canzoni, ma qualcuna è bella.
Necesito una voluntaria. ¿Alguna?
B1Ho bisogno di un volontario. Qualcuna?
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: alguna
Domanda 1 di 2
Quale frase è grammaticalmente corretta?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino volgare '*alicunus*', una fusione delle parole latine 'aliquis' (qualcuno) e 'unus' (uno). Porta letteralmente l'idea di 'qualche uno' o 'uno qualsiasi'.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra `alguna` e `una`?
`alguna` significa 'qualche' o 'un/a' ed è più indefinito o vago. `una` significa 'un/a' o il numero 'uno'. Confronta: `Tengo alguna pregunta` (Ho *qualche* domanda) vs. `Tengo una pregunta` (Ho *una* domanda).
Perché `alguno` a volte diventa `algún` ma `alguna` non cambia mai?
Questa è una regola speciale dello spagnolo! La forma maschile `alguno` si abbrevia in `algún` prima di un sostantivo maschile singolare (come `algún día`). La forma femminile `alguna` è costante e non cambia mai forma davanti a un sostantivo.
Posso usare `alguna` nelle frasi negative?
Generalmente, no. Per le frasi negative, dovresti usare il suo opposto, `ninguna`. Ad esempio, invece di dire `No tengo alguna idea`, la forma corretta è `No tengo ninguna idea` (Non ho nessuna idea).

