alguna
al-GOO-nah
/alˈɣuna/
Come aggettivo, alguna significa 'qualche' o 'un/a' elemento singolare femminile. La mano sta toccando una rosa non specificata tra tutto il gruppo.
alguna(Aggettivo)
qualche
?per parlare di una persona o cosa non specificata
,un/a
?usato in domande o frasi condizionali ('se')
📝 In Azione
¿Hay alguna farmacia abierta a esta hora?
A1C'è qualche farmacia aperta a quest'ora?
Tengo alguna idea de lo que quieres decir.
A2Ho qualche idea di cosa intendi.
Si tienes alguna pregunta, no dudes en llamar.
A2Se hai qualche domanda, non esitare a chiamare.
💡 Punti grammaticali
Concorda con i Sostantivi Femminili
alguna si usa con sostantivi femminili singolari. Nota come sia alguna che il sostantivo spesso finiscono in '-a', come in alguna casa (qualche casa) o alguna persona (qualche persona). Questo è simile all'italiano, dove usiamo 'qualche' invariabile, ma in spagnolo l'aggettivo deve concordare in genere.
'Some' o 'Any'?
In italiano, spesso usiamo 'qualche' (invariabile) o 'un/a'. In spagnolo, alguna può funzionare per entrambi i concetti. Di solito significa 'qualche' in un'affermazione e 'un/a' in una domanda. Il contesto è fondamentale!
❌ Errori Comuni
Discrepanza di Genere
Errore: “Quiero comprar *alguno* falda.”
Correzione: Quiero comprar *alguna* falda. Poiché 'falda' (gonna) è una parola femminile, devi usare la forma femminile corrispondente `alguna`.
⭐ Consigli d''uso
Sempre Prima del Sostantivo
Come aggettivo, alguna viene quasi sempre posto subito prima del sostantivo femminile che sta descrivendo. Per esempio, alguna chica (qualche ragazza), alguna razón (qualche motivo).

Usato come pronome, alguna sostituisce un sostantivo femminile singolare, significando 'una di loro'. Il cappello illuminato è l''unica' specifica a cui ci si riferisce.
alguna(Pronome)
qualcuna
?riferendosi a una di un gruppo
,una
?nelle domande, riferendosi a una di un gruppo
,una di loro
?quando il gruppo è già noto
📝 In Azione
De todas estas camisas, ¿te gusta alguna?
A2Di tutte queste camicie, te ne piace qualcuna?
No me gustan todas sus canciones, pero alguna es buena.
B1Non mi piacciono tutte le sue canzoni, ma qualcuna è bella.
Necesito una voluntaria. ¿Alguna?
B1Ho bisogno di un volontario. Qualcuna?
💡 Punti grammaticali
Sostituisce un Sostantivo
Usi alguna da solo quando tutti sanno che ti stai riferendo a un sostantivo femminile singolare. È una scorciatoia per evitare di ripetere il sostantivo, proprio come in italiano usiamo 'qualcuna' o 'una' al posto del nome.
❌ Errori Comuni
Usarlo per Sostantivi Maschili
Errore: “De los pasteles, quiero *alguna*.”
Correzione: De los pasteles, quiero *alguno*. Devi usare `alguno` per sostituire un sostantivo maschile come 'pastel' (torta). `Alguna` è solo per quelli femminili.
⭐ Consigli d''uso
Suona Più Naturale
Usare alguna come pronome rende il tuo spagnolo più scorrevole. Invece di ripetere manzana in '¿Quieres una manzana? Sí, quiero una manzana', puoi semplicemente dire 'Sí, quiero alguna'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: alguna
Domanda 1 di 2
Quale frase è grammaticalmente corretta?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra `alguna` e `una`?
`alguna` significa 'qualche' o 'un/a' ed è più indefinito o vago. `una` significa 'un/a' o il numero 'uno'. Confronta: `Tengo alguna pregunta` (Ho *qualche* domanda) vs. `Tengo una pregunta` (Ho *una* domanda).
Perché `alguno` a volte diventa `algún` ma `alguna` non cambia mai?
Questa è una regola speciale dello spagnolo! La forma maschile `alguno` si abbrevia in `algún` prima di un sostantivo maschile singolare (come `algún día`). La forma femminile `alguna` è costante e non cambia mai forma davanti a un sostantivo.
Posso usare `alguna` nelle frasi negative?
Generalmente, no. Per le frasi negative, dovresti usare il suo opposto, `ninguna`. Ad esempio, invece di dire `No tengo alguna idea`, la forma corretta è `No tengo ninguna idea` (Non ho nessuna idea).