ansiar
“ansiar” significa “desiderare ardentemente” in spagnolo (profondo desiderio emotivo).
desiderare ardentemente, bramare
Anche: avere una gran voglia di
📝 In Azione
Ella ansía las vacaciones de verano.
A2Lei desidera ardentemente le vacanze estive.
Ansiamos la llegada de la paz a la región.
B1Bramiamo l'arrivo della pace nella regione.
Tras años de espera, por fin obtuvo el éxito que tanto ansiaba.
C1Dopo anni di attesa, ha finalmente raggiunto il successo che bramava tanto.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ansiar
Domanda 1 di 3
Quale di queste è la forma corretta per 'yo' di ansiar al presente?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dalla parola latina 'anxiare', che significava causare angoscia o ansia. Nel tempo, si è evoluta in spagnolo per significare il sentimento intenso di volere qualcosa così tanto da causare quasi disagio.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Ansiar' è sempre negativo perché è legato all'ansia?
Assolutamente no! Sebbene derivi da una radice che significa angoscia, nello spagnolo moderno di solito significa semplicemente che desideri qualcosa molto, molto intensamente, come il successo o una vacanza.
È un verbo regolare?
Sì, segue lo schema standard per i verbi in -ar, anche se l'accento sulla 'i' in forme come 'ansío' è importante per la pronuncia corretta.
Posso usarlo per le voglie di cibo?
Sì, funziona per le voglie intense, ma 'tener antojo de' è più comune per il cibo nella conversazione informale.