ansiar
“ansiar” significa “desiderare ardentemente” in spagnolo (profondo desiderio emotivo).
desiderare ardentemente, bramare
Anche: avere una gran voglia di
📝 In Azione
Ella ansía las vacaciones de verano.
A2Lei desidera ardentemente le vacanze estive.
Ansiamos la llegada de la paz a la región.
B1Bramiamo l'arrivo della pace nella regione.
Tras años de espera, por fin obtuvo el éxito que tanto ansiaba.
C1Dopo anni di attesa, ha finalmente raggiunto il successo che bramava tanto.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ansiar
Domanda 1 di 3
Quale di queste è la forma corretta per 'yo' di ansiar al presente?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dalla parola latina 'anxiare', che significava causare angoscia o ansia. Nel tempo, si è evoluta in spagnolo per significare il sentimento intenso di volere qualcosa così tanto da causare quasi disagio.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Ansiar' è sempre negativo perché è legato all'ansia?
Assolutamente no! Sebbene derivi da una radice che significa angoscia, nello spagnolo moderno di solito significa semplicemente che desideri qualcosa molto, molto intensamente, come il successo o una vacanza.
È un verbo regolare?
Sì, segue lo schema standard per i verbi in -ar, anche se l'accento sulla 'i' in forme come 'ansío' è importante per la pronuncia corretta.
Posso usarlo per le voglie di cibo?
Sì, funziona per le voglie intense, ma 'tener antojo de' è più comune per il cibo nella conversazione informale.