ante
“ante” significa “davanti a” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
davanti a, di fronte a
Anche: considerato, in vista di
📝 In Azione
El testigo declaró ante el juez.
B1Il testimone ha deposto davanti al giudice.
Ante la falta de pruebas, lo dejaron ir.
B2Di fronte alla mancanza di prove, lo hanno lasciato andare.
Mostró gran valentía ante el peligro.
B2Ha mostrato grande coraggio di fronte al pericolo.
Ante todo, la seguridad es lo más importante.
B1Soprattutto, la sicurezza è la cosa più importante.
camoscio (pelle scamosciata)
Anche: pelle di daino, camoscio
📝 In Azione
Me compré unos zapatos de ante muy bonitos.
B1Ho comprato delle scarpe di camoscio molto belle.
Limpiar una chaqueta de ante puede ser difícil.
B2Pulire una giacca di camoscio può essere difficile.
El sofá está tapizado en ante de color gris.
C1Il divano è rivestito in camoscio grigio.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ante
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'ante' per indicare un tipo di materiale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Questa parola ha in realtà due origini diverse! Come preposizione ('davanti a'), deriva direttamente dalla parola latina 'ante', che aveva lo stesso significato. Come sostantivo ('camoscio'), deriva dal nome di un animale, l''ante' (un tipo di alce o cervo), la cui morbida pelle veniva usata per creare il materiale.
Prima attestazione: 12th century (preposition), 15th century (noun)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'ante', 'delante de' e 'antes de'?
Ottima domanda! 'Ante' è un modo formale per dire 'davanti a' o 'di fronte a' (es. ante el problema). 'Delante de' è il modo comune e quotidiano per dire 'davanti a' una cosa fisica (es. delante del coche). E 'antes de' è completamente diverso; riguarda il tempo e significa 'prima' (es. antes de comer).
'Ante' è una parola comune nella conversazione quotidiana?
Come preposizione ('davanti a'), non è molto comune nelle chiacchiere informali; la gente di solito dice 'delante de'. La sentirai di più nelle notizie, nei discorsi o in contesti formali. Come sostantivo ('camoscio'), è perfettamente normale usarla quando si parla di vestiti o mobili.

