armamento
“armamento” significa “armamento” in spagnolo (un insieme collettivo di armi).
armamento
Anche: armamento, armi
📝 In Azione
El ejército mostró su nuevo armamento durante el desfile.
B1L'esercito ha mostrato il suo nuovo armamento durante la parata.
Muchos países están reduciendo su armamento nuclear.
B2Molti paesi stanno riducendo il loro armamento nucleare.
La inversión en armamento ha crecido este año.
C1Gli investimenti in armi sono cresciuti quest'anno.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: armamento
Domanda 1 di 3
Se una nazione sta acquistando carri armati, missili e fucili, cosa sta acquisendo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'armamentum', che originariamente significava strumenti o equipaggiamenti per qualsiasi compito, ma alla fine venne a significare specificamente equipaggiamento militare. In italiano, 'armamento' ha un'origine simile e si riferisce all'insieme delle armi.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Posso usare 'armamento' per la mia cassetta degli attrezzi?
Tecnicamente, la radice latina significava strumenti, ma nello spagnolo moderno è esclusivamente per armi e equipaggiamento militare. Usa 'herramientas' per i tuoi attrezzi. In italiano, 'armamento' si riferisce solo a materiale bellico; per gli attrezzi si usa 'attrezzatura' o 'utensili'.
Qual è la differenza tra 'armas' e 'armamento'?
'Armas' è il plurale semplice di armi. 'Armamento' è più tecnico e si riferisce all'intero sistema o collezione di armi come concetto. In italiano, 'armi' è il plurale di 'arma', mentre 'armamento' si riferisce all'insieme delle armi in senso tecnico o strategico.
Si usa 'armamento' per assemblare mobili?
No. Mentre il verbo 'armar' può significare assemblare mobili, il sostantivo per quel processo è solitamente 'montaje' o 'armado', non 'armamento'. In italiano, per assemblare mobili si usa 'montare' e il sostantivo è 'montaggio' o 'assemblaggio', non 'armamento'.