arreglos
“arreglos” significa “riparazioni” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
riparazioni, sistemazioni
Anche: modifiche sartoriali, riparazioni minori
📝 In Azione
Necesitamos hacer los arreglos de la casa antes de venderla.
A2Dobbiamo fare le riparazioni alla casa prima di venderla.
¿Cuánto cuestan los arreglos del motor?
B1Quanto costano le riparazioni del motore?
accordi, preparativi
Anche: disposizioni
📝 In Azione
Ya hicimos todos los arreglos para el viaje a la playa.
B1Abbiamo già fatto tutti gli accordi per il viaggio in spiaggia.
Ella se encarga de los arreglos de la boda.
B2Lei si occupa degli accordi per il matrimonio.
accordo, intesa
Anche: compromesso
📝 In Azione
Finalmente, la pareja llegó a un arreglo amistoso sobre la custodia.
B2Finalmente, la coppia ha raggiunto un accordo amichevole sulla custodia.
El banco ofreció arreglos de pago para la deuda.
C1La banca ha offerto piani di pagamento per il debito.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "arreglos" in spagnolo:
accordi→compromesso→disposizioni→modifiche sartoriali→preparativi→riparazioni→riparazioni minori→sistemazioni→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: arreglos
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'arreglos' per significare 'preparativi'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola 'arreglo' deriva dal verbo 'arreglar', che combina il prefisso 'a-' (verso) e 'regla' (regola). Il significato originale era letteralmente 'mettere qualcosa secondo la regola', che si è evoluto in 'riparare' o 'mettere in ordine', da cui i suoi vari significati moderni legati alla sistemazione delle cose e alla preparazione dei piani.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'arreglos' uguale a 'reparaciones'?
Sono molto simili quando si riferiscono a sistemazioni fisiche. Tuttavia, 'arreglos' è più versatile. Puoi usare 'arreglos' per riparare una sedia rotta *e* per fare piani di viaggio, mentre 'reparaciones' è strettamente per aggiustamenti fisici.
Come si dice 'fare accordi/preparativi'?
La frase standard è 'hacer arreglos'. Ad esempio, 'hacer arreglos de viaje' (fare accordi di viaggio).


