Come si dice "riparazioni" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “riparazioni” è “arreglos” — usa 'arreglos' quando ti riferisci alla riparazione di oggetti rotti o al ripristino di qualcosa in buone condizioni, come una casa, un'auto o un elettrodomestico..
arreglos
ah-RREH-glohs (the 'rr' is rolled)/aˈreɣlos/

Esempi
Necesitamos hacer los arreglos de la casa antes de venderla.
Dobbiamo fare le riparazioni alla casa prima di venderla.
¿Cuánto cuestan los arreglos del motor?
Quanto costano le riparazioni del motore?
Sostantivo Plurale
Ricorda che 'arreglos' è quasi sempre usato al plurale, anche se ti riferisci a un unico tipo di sistemazione in generale. In italiano, 'riparazioni' segue una logica simile.
obras
OH-bras/ˈoβɾas/

Esempi
La calle está cerrada por obras.
La strada è chiusa per lavori (di costruzione).
Los trabajadores de las obras empiezan muy temprano.
Gli operai dei cantieri iniziano molto presto.
È Sempre al Plurale
Anche se si vede un solo cantiere, in spagnolo si usa quasi sempre la forma plurale 'obras' quando si parla di attività edilizia. Questo è diverso dall'italiano dove usiamo spesso il singolare 'cantiere' o 'lavori' (plurale ma con senso collettivo).
Confondere 'Obra' e 'Obras'
Errore: “Usare 'Hay obra en la calle' (singolare)”
Correzione: Usare il plurale 'Hay obras en la calle' per dire 'Ci sono lavori in corso sulla strada.' In italiano useremmo 'Ci sono lavori in corso' o 'C'è un cantiere'.
Arreglos vs. Obras
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

