Inklingo

Come si dice "azioni" in spagnolo

La parola spagnola più comune perazioniè accionessi usa per riferirsi a ciò che le persone fanno o compiono in senso generale, oppure per indicare partecipazioni in una società (finanza)..

Italian → spagnolo

acciones

/ak-SYOH-nes//akˈθjones/

sostantivoA1 / B2generale / formale
Si usa per riferirsi a ciò che le persone fanno o compiono in senso generale, oppure per indicare partecipazioni in una società (finanza).
Una semplice illustrazione da libro per bambini di un personaggio allegro che compie tre distinte azioni fisiche: correre, salutare e allungarsi verso l'alto.

Esempi

Las acciones de la policía fueron rápidas y efectivas.

Le azioni della polizia sono state rapide ed efficaci.

Necesitamos tomar acciones inmediatas para arreglar la situación.

Dobbiamo prendere misure immediate per risolvere la situazione.

Sus buenas acciones siempre inspiran a otros.

I suoi buoni atti ispirano sempre gli altri.

El precio de las acciones subió después del anuncio de la compañía.

Il prezzo delle azioni è salito dopo l'annuncio della compagnia.

Plurale Femminile

Ricorda che 'acciones' è sempre plurale e femminile, quindi qualsiasi aggettivo usato con esso deve essere anch'esso plurale e femminile, come 'acciones rápidas' (azioni rapide).

Il Contesto è Fondamentale

Quando si parla di denaro o affari, 'acciones' significa quasi sempre 'azioni' o 'titoli azionari'. Se senti 'acciones' al telegiornale, probabilmente si tratta del mercato azionario.

Confusione di genere

Errore:El acciones

Correzione: L'azione (singolare) / Le azioni (plurale). Questa parola è femminile perché termina in '-ción', come in italiano '-zione'.

actos

AHK-tohs/ˈaktos/

sostantivoA2generale
Si utilizza per descrivere azioni specifiche, spesso con una connotazione morale o comportamentale, come atti di gentilezza o di coraggio.
Un'illustrazione colorata di un bambino piccolo che offre una mela rossa brillante a una persona anziana che sorride.

Esempi

Sus actos de bondad fueron admirados por todos.

I suoi atti di bontà sono stati ammirati da tutti.

Debemos ser responsables por nuestros propios actos.

Dobbiamo essere responsabili per i nostri propri atti.

Sempre Plurale

Dato che 'actos' è la forma plurale di 'acto', si abbina sempre a parole e verbi plurali (es. 'los actos', 'fueron actos'). In italiano, 'atto' è maschile singolare, quindi fate attenzione a non confonderlo con il plurale italiano 'atti' che è maschile.

movimientos

/moh-vee-mee-EHN-tohs//moβiˈmjentos/

sostantivoA1generale
Si impiega per descrivere spostamenti fisici o cambiamenti di posizione, sia di persone che di oggetti.
Una sfera rossa che rotola velocemente su un pavimento verde liscio, indicando un'azione fisica.

Esempi

Los movimientos del bebé en la cuna me despertaron.

I movimenti del bambino nella culla mi hanno svegliato.

Necesitas hacer movimientos más lentos para no caerte.

Devi fare movimenti più lenti per non cadere.

Sempre Plurale e Maschile

Poiché questa parola termina in '-os', è sempre plurale e maschile. Usate gli articoli e gli aggettivi maschili plurali (come 'los') con essa. In italiano, 'movimento' è maschile singolare, quindi 'i movimenti' è il plurale maschile, proprio come in spagnolo.

obras

OH-bras/ˈoβɾas/

sostantivoB2formale / letterario
Si usa per parlare di realizzazioni concrete, specialmente in contesti come opere di carità, artistiche o ingegneristiche.
Un bambino piccolo tiene la mano di una persona anziana, aiutandola ad attraversare in sicurezza una pozzanghera sul marciapiede.

Esempi

Será recordado por sus buenas obras de caridad.

Sarà ricordato per le sue buone opere di carità.

La fe sin obras es una fe muerta.

La fede senza opere è fede morta. (Contesto biblico)

Uso Formale

Questo significato di 'obras' si trova spesso in discussioni serie sulla moralità, la storia o la filosofia, riferendosi alla somma delle azioni di una vita. È molto simile all'italiano 'le opere' in senso morale/religioso.

valores

vah-LOH-rehs/baˈlo.ɾes/

sostantivoC1formale / tecnico
È il termine specifico per indicare i titoli azionari o obbligazionari nel contesto finanziario e di borsa.
Un'illustrazione semplice e colorata in stile libro di storie di alta qualità che mostra una pila ordinata di certificati cartacei finanziari stilizzati, assicurati saldamente con un nastro rosso decorativo, a rappresentare titoli finanziari.

Esempi

La empresa emitió nuevos valores para financiar su expansión.

L'azienda ha emesso nuovi titoli per finanziare la sua espansione.

La caída de los valores en la bolsa preocupó a los inversores.

Il calo dei titoli in borsa ha preoccupato gli investitori.

Contesto Finanziario

In ambito finanziario, 'valores' si riferisce ai documenti o certificati che rappresentano proprietà o debito, come azioni o obbligazioni. In italiano, usiamo spesso il termine 'titoli' o 'strumenti finanziari'.

Attenzione alla differenza tra 'acciones' e 'valores'

La confusione più comune riguarda l'ambito finanziario. Ricorda che 'acciones' si usa per le azioni in generale (cosa si fa), mentre 'valores' è il termine tecnico per i titoli azionari o obbligazionari scambiati in borsa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.