Inklingo

brazos

braccia?arti umani o animali

BRAH-sohs

/ˈbɾasos/
neutral
Un'illustrazione semplice, colorata e di alta qualità in stile libro di fiabe che mostra due braccia umane nude che si estendono dalle spalle.

Nel contesto anatomico, 'brazos' si riferisce agli arti umani o animali.

brazos(Sostantivo)

mA1

braccia

?

arti umani o animali

📝 In Azione

Necesitas estirar los brazos antes de nadar.

A1

Devi allungare le braccia prima di nuotare.

Tenía muchos paquetes en los brazos y no podía abrir la puerta.

A2

Aveva molti pacchi tra le braccia e non riusciva ad aprire la porta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • extremidades superiores (arti superiori)

Collocazioni Comuni

  • abrir los brazosaprire le braccia
  • cruzar los brazosincrociare le braccia

Modi di Dire & Espressioni

  • Estar con los brazos cruzadosNon fare nulla, essere inattivo o passivo (letteralmente: essere con le braccia incrociate)

💡 Punti grammaticali

Uso Naturale del Plurale

In spagnolo, le parti del corpo sono spesso indicate usando l'articolo determinativo (el, la, los, las) invece degli aggettivi possessivi (mio, tuo). Ad esempio: 'Me duelen los brazos' (Mi fanno male le braccia).

❌ Errori Comuni

Usare 'Mis brazos'

Errore:Me duelen mis brazos.

Correzione: Me duelen los brazos. (La struttura riflessiva indica di chi sono le braccia, rendendo 'mis' ridondante e innaturale, a differenza dell'italiano dove 'le mie braccia' è comune.)

Un'illustrazione semplice, colorata e di alta qualità in stile libro di fiabe che mostra due figure stilizzate che si abbracciano in un gesto confortante.

Quando usato in senso figurato, 'brazos' può descrivere un abbraccio o una stretta confortante.

brazos(Sostantivo)

mB1

abbraccio

?

come in una stretta o una presa confortante

Anche:

potere

?

influence or control (often negative)

📝 In Azione

Encontró consuelo en los brazos de su abuela.

B1

Trovò conforto tra le braccia (o nell'abbraccio) della nonna.

La joven cayó en los brazos de la delincuencia.

B2

La giovane donna cadde nelle grinfie (o nel potere) della delinquenza.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • abrazo (abbraccio)
  • regazo (grembo)

Collocazioni Comuni

  • correr a los brazoscorrere tra le braccia di

Modi di Dire & Espressioni

  • Caer en los brazos de MorfeoAddormentarsi profondamente

⭐ Consigli d''uso

Contesto Figurato

Quando 'brazos' è usato con verbi di movimento (correr, caer), di solito si riferisce a un rifugio emotivo o a un'influenza, non solo agli arti fisici.

Un'illustrazione semplice, colorata e di alta qualità in stile libro di fiabe che raffigura un ampio fiume blu che si divide in due rami più piccoli e distinti che scorrono.

'Brazos' può anche riferirsi ai rami di un fiume o di un'organizzazione.

brazos(Sostantivo)

mB2

rami

?

di un fiume o di un'organizzazione

Anche:

bracci di supporto

?

of a machine or chair

,

sezioni

?

of a system

📝 In Azione

El delta del río se divide en varios brazos antes de llegar al mar.

B2

Il delta del fiume si divide in diversi rami prima di raggiungere il mare.

Tuvimos que reemplazar los brazos de la grúa hidráulica.

C1

Abbiamo dovuto sostituire i bracci di supporto della gru idraulica.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ramas (rami (di alberi o fiumi))
  • secciones (sezioni)

⭐ Consigli d''uso

Indizi Contestuali

Se senti 'brazos' in un contesto geologico o meccanico, pensa a 'sezione' o 'struttura di supporto' piuttosto che alla parte del corpo umano.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: brazos

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'brazos' nel suo senso letterale più comune?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

brazo(braccio (singolare)) - Sostantivo

Domande Frequenti

La parola 'brazos' significa mai 'un abbraccio'?

Sì, indirettamente. Sebbene la traduzione diretta di 'abbraccio' sia 'abrazo' (singolare), 'brazos' è usato in frasi come 'recibir en sus brazos' (ricevere tra le sue braccia), che implica fortemente un abbraccio confortante.

Come faccio a sapere quando usare 'los brazos' rispetto a 'mis brazos'?

Quando si parla di dolore, lesioni o azioni basilari che coinvolgono le proprie braccia, si usa 'los brazos' insieme a un pronome come 'me' o 'te' (Me rompí los brazos, Te lavas los brazos). Questo è il modo standard spagnolo per le parti del corpo, mentre 'mis brazos' è solitamente riservato per l'enfasi o quando le braccia sono staccate dal corpo (es. 'Mis brazos son más largos que los tuyos').