Inklingo

cerró

seh-RROHseˈro

chiuso, serrato

Anche: bloccato
VerboA1irregular (stem-changing e>ie in present tenses) ar
Una mano umana che spinge una porta di legno rustica fino a chiuderla contro lo stipite, completando l'azione di chiudere.
infinitivecerrar
gerundcerrando
past Participlecerrado

📝 In Azione

Ella cerró la ventana porque hacía frío.

A1

Lei ha chiuso la finestra perché faceva freddo.

El perro cerró los ojos y se durmió.

A1

Il cane ha chiuso gli occhi e si è addormentato.

Usted cerró el libro antes de terminarlo.

A2

Lei ha chiuso il libro prima di finirlo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • abrió (egli/ella ha aperto)
  • abrir (aprire)

Collocazioni Comuni

  • cerró la bocasi è zittito/a
  • cerró el tratoha chiuso l'affare

Modi di Dire & Espressioni

  • cerrar con llavechiudere a chiave qualcosa

ha chiuso i battenti, ha chiuso (per la giornata)

Anche: ha cessato l'attività
VerboB1irregular (stem-changing e>ie in present tenses) ar
La vetrina di un piccolo negozio deserto con assi di legno inchiodate alle finestre e un pesante lucchetto arrugginito che assicura la porta d'ingresso, simboleggiando la chiusura permanente dell'attività.
infinitivecerrar
gerundcerrando
past Participlecerrado

📝 In Azione

La tienda cerró temprano por la tormenta.

B1

Il negozio ha chiuso presto a causa della tempesta.

El restaurante de la esquina cerró el mes pasado.

B2

Il ristorante all'angolo ha chiuso il mese scorso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • quebró (è fallito)
  • finalizó (è terminato)

ha finalizzato, ha concluso

Anche: ha sigillato
VerboB2irregular (stem-changing e>ie in present tenses) arformal
Due mani distinte strette saldamente in una stretta di mano sopra un semplice tavolo di legno, simboleggiando un accordo o un affare finalizzato.
infinitivecerrar
gerundcerrando
past Participlecerrado

📝 In Azione

El equipo de ventas cerró el contrato más importante del año.

B2

Il team di vendita ha finalizzato il contratto più importante dell'anno.

El presidente cerró su discurso con una nota optimista.

C1

Il presidente ha concluso il suo discorso con una nota ottimista.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • cerró un cicloha chiuso un ciclo (nella vita)
  • cerró la negociaciónha chiuso la negoziazione

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedcierra
yocierro
cierras
ellos/ellas/ustedescierran
nosotroscerramos
vosotroscerráis

imperfect

él/ella/ustedcerraba
yocerraba
cerrabas
ellos/ellas/ustedescerraban
nosotroscerrábamos
vosotroscerrabais

preterite

él/ella/ustedcerró
yocerré
cerraste
ellos/ellas/ustedescerraron
nosotroscerramos
vosotroscerrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcierre
yocierre
cierres
ellos/ellas/ustedescierren
nosotroscerremos
vosotroscerréis

imperfect

él/ella/ustedcerrara
yocerrara
cerraras
ellos/ellas/ustedescerraran
nosotroscerráramos
vosotroscerrarais

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "cerró" in spagnolo:

ha conclusoha finalizzatoha sigillato

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cerró

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'cerró' per indicare che una negoziazione è stata completata con successo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal verbo latino *serare*, che significa 'sbarrare' o 'chiudere con un catenaccio'. Col tempo, si è evoluto per significare semplicemente 'chiudere'.

Prima attestazione: Around the 13th century in Spanish.

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: cerrarCatalan: serrar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'cerró' ha l'accento?

L'accento su 'cerró' è fondamentale! Indica che l'accento tonico cade sull'ultima sillaba, segnalando che l'azione è avvenuta nel passato remoto (pretérito): 'Egli/Ella ha chiuso'. Senza l'accento ('cerro'), significa 'collina' o 'monte' in spagnolo, che è una parola completamente diversa.

'Cerró' si usa per le persone che chiudono la bocca o gli occhi?

Sì, assolutamente. Si può usare 'cerró' per descrivere una persona o un animale che chiude gli occhi ('cerró los ojos') o la bocca ('cerró la boca'), spesso in senso figurato per dire 'stai zitto'.