cocinar
koh-see-nar
/ko.siˈnaɾ/
Cocinar significa letteralmente 'cucinare' il cibo, come questo chef che prepara un pasto.
📝 In Azione
Mi abuela siempre cocina la cena los domingos.
A1Mia nonna cucina sempre la cena la domenica.
¿Qué vas a cocinar hoy? Tengo mucha hambre.
A1Cosa cucinerai oggi? Ho molta fame.
Ella está cocinando un pastel de manzana en el horno.
A2Sta cuocendo una torta di mele nel forno.
💡 Punti grammaticali
Verbo Regolare in -AR
Questo è un verbo regolare semplice. Puoi usare le desinenze standard per tutti i verbi in '-ar', il che rende la sua coniugazione molto prevedibile. È simile ai verbi italiani come 'parlare'.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Cocinar' e 'Hacer'
Errore: “Hacer la comida (letteralmente 'fare il cibo').”
Correzione: Sebbene 'hacer' (fare) sia talvolta usato, 'cocinar' è molto più specifico e naturale quando si parla dell'atto di cucinare: 'Voy a cocinar la cena.' In italiano, 'fare la cena' è comune, ma 'cucinare' è l'equivalente diretto di 'cocinar'.
⭐ Consigli d''uso
La Persona Che Cucina
La persona che cucina si chiama el/la cocinero/a (il cuoco/la cuoca). Se cucini, sei un cocinero!

In senso figurato, 'cocinar' può anche significare 'congegnare' o fabbricare una storia o una scusa.
cocinar(Verbo)
congegnare
?creare una storia o una scusa
,organizzare
?sistemare un affare commerciale
sistemare
?to prepare a solution
📝 In Azione
Tuvieron que cocinar una excusa creíble para el jefe.
B1Hanno dovuto congegnare una scusa credibile per il capo.
El director cocinó los números para que parecieran mejores.
B2Il direttore ha falsificato i conti (ha 'cucinato' i numeri) affinché sembrassero migliori.
Están cocinando un plan para fusionar las dos empresas.
B2Stanno organizzando un piano per fondere le due aziende.
💡 Punti grammaticali
Uso Figurato
Quando usato in questo senso, 'cocinar' implica una preparazione dettagliata, spesso segreta, proprio come 'cucinare' uno schema in italiano (anche se in italiano usiamo più spesso 'organizzare' o 'mettere su').
⭐ Consigli d''uso
Cucinare i Conti
Proprio come in italiano si dice 'falsificare i conti', in spagnolo 'cocinar los números' significa falsificare i registri finanziari.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cocinar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'cocinar' nel suo senso figurato (significato di tramare o organizzare)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Se puede usar 'cocinar' para hornear (to bake)?
Sì, 'cocinar' è un termine generale e può includere la cottura al forno, friggere, bollire, ecc. Tuttavia, se vuoi essere specifico, puoi usare 'hornear' (cuocere al forno) o 'freír' (friggere).
Is 'cocinar' reflexive (like 'cocinarse')?
Può esserlo! Se dici 'Me cociné una sopa' (Mi sono cucinato una zuppa), significa che hai preparato cibo specificamente per te stesso. Non è comune, ma è perfettamente corretto.