Inklingo

cocinar

cucinare?preparare cibo
Anche:preparare (un pasto)?making dinner

koh-see-nar

/ko.siˈnaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Un simpatico chef dei cartoni animati che mescola una pentola fumante su un fornello da cucina, illustrando la preparazione del cibo.

Cocinar significa letteralmente 'cucinare' il cibo, come questo chef che prepara un pasto.

cocinar(Verbo)

A1regular ar

cucinare

?

preparare cibo

Anche:

preparare (un pasto)

?

making dinner

📝 In Azione

Mi abuela siempre cocina la cena los domingos.

A1

Mia nonna cucina sempre la cena la domenica.

¿Qué vas a cocinar hoy? Tengo mucha hambre.

A1

Cosa cucinerai oggi? Ho molta fame.

Ella está cocinando un pastel de manzana en el horno.

A2

Sta cuocendo una torta di mele nel forno.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • preparar (preparare)
  • guisar (stufare/cuocere (implica spesso la cottura lenta))

Collocazioni Comuni

  • cocinar a fuego lentocuocere a fuoco lento
  • cocinar al vaporcuocere al vapore

💡 Punti grammaticali

Verbo Regolare in -AR

Questo è un verbo regolare semplice. Puoi usare le desinenze standard per tutti i verbi in '-ar', il che rende la sua coniugazione molto prevedibile. È simile ai verbi italiani come 'parlare'.

❌ Errori Comuni

Confondere 'Cocinar' e 'Hacer'

Errore:Hacer la comida (letteralmente 'fare il cibo').

Correzione: Sebbene 'hacer' (fare) sia talvolta usato, 'cocinar' è molto più specifico e naturale quando si parla dell'atto di cucinare: 'Voy a cocinar la cena.' In italiano, 'fare la cena' è comune, ma 'cucinare' è l'equivalente diretto di 'cocinar'.

⭐ Consigli d''uso

La Persona Che Cucina

La persona che cucina si chiama el/la cocinero/a (il cuoco/la cuoca). Se cucini, sei un cocinero!

Un personaggio con un cappello da chef e un grembiule, che mescola umoristicamente forme astratte colorate che rappresentano idee o parole in una gigantesca ciotola.

In senso figurato, 'cocinar' può anche significare 'congegnare' o fabbricare una storia o una scusa.

cocinar(Verbo)

B1regular ar

congegnare

?

creare una storia o una scusa

,

organizzare

?

sistemare un affare commerciale

Anche:

sistemare

?

to prepare a solution

📝 In Azione

Tuvieron que cocinar una excusa creíble para el jefe.

B1

Hanno dovuto congegnare una scusa credibile per il capo.

El director cocinó los números para que parecieran mejores.

B2

Il direttore ha falsificato i conti (ha 'cucinato' i numeri) affinché sembrassero migliori.

Están cocinando un plan para fusionar las dos empresas.

B2

Stanno organizzando un piano per fondere le due aziende.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • planear (pianificare)
  • tramar (tramare)

Collocazioni Comuni

  • cocinar un negocioorganizzare un affare
  • cocinar una mentirafabbricare una bugia

💡 Punti grammaticali

Uso Figurato

Quando usato in questo senso, 'cocinar' implica una preparazione dettagliata, spesso segreta, proprio come 'cucinare' uno schema in italiano (anche se in italiano usiamo più spesso 'organizzare' o 'mettere su').

⭐ Consigli d''uso

Cucinare i Conti

Proprio come in italiano si dice 'falsificare i conti', in spagnolo 'cocinar los números' significa falsificare i registri finanziari.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedcocina
yococino
cocinas
ellos/ellas/ustedescocinan
nosotroscocinamos
vosotroscocináis

imperfect

él/ella/ustedcocinaba
yococinaba
cocinabas
ellos/ellas/ustedescocinaban
nosotroscocinábamos
vosotroscocinabais

preterite

él/ella/ustedcocinó
yocociné
cocinaste
ellos/ellas/ustedescocinaron
nosotroscocinamos
vosotroscocinasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcocine
yococine
cocines
ellos/ellas/ustedescocinen
nosotroscocinemos
vosotroscocinéis

imperfect

él/ella/ustedcocinara/cocinase
yococinara/cocinase
cocinaras/cocinases
ellos/ellas/ustedescocinaran/cocinasen
nosotroscocináramos/cocinásemos
vosotroscocinarais/cocinaseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cocinar

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'cocinar' nel suo senso figurato (significato di tramare o organizzare)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

¿Se puede usar 'cocinar' para hornear (to bake)?

Sì, 'cocinar' è un termine generale e può includere la cottura al forno, friggere, bollire, ecc. Tuttavia, se vuoi essere specifico, puoi usare 'hornear' (cuocere al forno) o 'freír' (friggere).

Is 'cocinar' reflexive (like 'cocinarse')?

Può esserlo! Se dici 'Me cociné una sopa' (Mi sono cucinato una zuppa), significa che hai preparato cibo specificamente per te stesso. Non è comune, ma è perfettamente corretto.