Inklingo

conocerla

coh-noh-SEHR-lahko.noˈseɾ.la

conocerla significa conoscerla in spagnolo (Familiarità con una persona).

conoscerla, incontrarla

Anche: conoscerla (cosa/idea)
A2irregular (c→zc in 'yo' form) er
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra una donna e un uomo seduti comodamente su una panchina del parco, rivolti l'uno verso l'altro e sorridenti calorosamente durante una conversazione rilassata, a significare familiarità.
infinitiveconocer
gerundconociéndola
past Participleconocida

📝 In Azione

Quiero conocerla antes de que se vaya.

A2

Voglio incontrarla prima che se ne vada.

Tenemos que conocerla bien para entender su arte.

B1

Dobbiamo conoscerla bene per capire la sua arte.

¡Qué suerte! Vas a conocerla esta tarde.

A2

Che fortuna! La incontrerai questo pomeriggio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • poder conocerlapoterla incontrare/conoscere
  • debes conocerladevi conoscerla

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "conocerla" in spagnolo:

conoscerlaincontrarla

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: conocerla

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'conocerla'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Il verbo 'conocer' deriva direttamente dal latino *cognoscere*, che significava 'venire a sapere', 'riconoscere' o 'imparare'. Il pronome oggetto diretto 'la' deriva dal latino *illam*, che significa 'quella (femminile)', evolutosi nell'articolo determinativo 'la' e nel pronome oggetto diretto 'la' in spagnolo.

Prima attestazione: The root verb *conocer* dates back to early Romance languages (around the 12th century).

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: conhecerItalian: conoscere

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'conocer' usa 'zc' nella forma 'yo' ma non nell'infinito?

Questa è una comune irregolarità nei verbi spagnoli che terminano in -cer (come 'parecer' o 'traducir'). Nella forma 'yo' del presente indicativo ('conozco'), si aggiunge una 'z' extra prima della 'c' per mantenere la pronuncia coerente e più forte. Questo cambiamento avviene solo nella forma 'yo' del presente indicativo e in tutto il congiuntivo presente.

'Conocerla' è la stessa cosa di 'saberla'?

No. 'Conocerla' significa 'conoscerla' nel senso di avere familiarità con lei o averla incontrata. 'Saberla' (da 'saber') significa 'sapere qualcosa (femminile)' nel senso di conoscere un fatto, un'informazione o un'abilità (es. 'saber la respuesta' - sapere la risposta).