considero
“considero” significa “Ritengo” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
Ritengo
Anche: Penso
📝 In Azione
Considero que la puntualidad es muy importante.
A2Ritengo che la puntualità sia molto importante.
Yo considero a mi jefe un buen líder.
B1Considero il mio capo un buon leader.
Si considero que es necesario, te llamo mañana.
B1Se lo ritengo necessario, ti chiamerò domani.
Tengo in considerazione
Anche: Esamino
📝 In Azione
Antes de decidir, considero todos los puntos de vista.
B1Prima di decidere, tengo in considerazione tutti i punti di vista.
Considero seriamente tu propuesta de trabajo.
B2Sto considerando seriamente la tua proposta di lavoro.
No considero el costo como el factor principal.
B2Non considero il costo come fattore principale.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "considero" in spagnolo:
ritengo→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: considero
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'considero' per significare 'Sto valutando le opzioni'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *considerare*, che significava 'guardare attentamente' o 'osservare'. La parola ha radici nel termine latino *sideris*, che significa 'stella', suggerendo che l'azione originale potesse comportare l'osservazione delle stelle per la divinazione o la pianificazione.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'considero' e 'creo'?
'Creo' (credo) è generalmente usato per credenze o sentimenti semplici (es. 'Creo que va a llover'). 'Considero' (ritengo) implica spesso un giudizio più formale, una valutazione ponderata o un'opinione strutturata basata sull'osservazione (es. 'Considero esta medida injusta').
È 'considero' un verbo regolare?
Sì, 'considero' deriva dal verbo 'considerar', che è un verbo interamente regolare in '-ar'. Ciò significa che le sue desinenze seguono lo schema standard e prevedibile in tutti i tempi, rendendolo facile da coniugare.

