Inklingo

contenta

con-TEN-tahkonˈtenta

contenta significa felice in spagnolo (che prova gioia o piacere).

felice, contenta

Anche: piacere
Una ragazza con un ampio sorriso gioioso che salta in un campo verde brillante e soleggiato, a simboleggiare la felicità.

📝 In Azione

Mi hermana está muy contenta con su nuevo trabajo.

A1

Mia sorella è molto felice del suo nuovo lavoro.

¿Estás contenta con el resultado del examen?

A2

Sei contenta del risultato dell'esame? (Rivolto a una donna)

La perrita de mi vecina siempre parece contenta cuando jugamos.

A2

Il cane della mia vicina (femmina) sembra sempre felice quando giochiamo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • Estar contentaEssere felice/contenta
  • Ponerse contentaDiventare felice

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "contenta" in spagnolo:

contentapiacere

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: contenta

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente la parola 'contenta'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina *contentus*, che significava 'tenuto insieme' o 'contenuto', e per estensione, 'soddisfatto' o 'calmo' perché si aveva tutto il necessario dentro di sé. Questo concetto è molto simile all'origine italiana di 'contento'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Italian: contentaPortuguese: contenta

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'contenta' e 'feliz'?

'Contenta' (o 'contento') significa felice, soddisfatto, spesso in modo calmo. 'Feliz' significa anche felice, ma è spesso usato per una gioia più profonda e duratura (come 'buon compleanno' o 'matrimonio felice'). Tuttavia, nel parlato quotidiano, sono spesso intercambiabili, similmente a come in italiano 'contento' e 'felice' possono sovrapporsi.

Perché uso 'estar' con 'contenta'?

Usi 'estar' perché la felicità è considerata uno stato o un sentimento temporaneo e mutevole. Potresti essere felice ora, ma triste dopo. Se stessi descrivendo una caratteristica permanente, useresti 'ser', ma i sentimenti di solito richiedono 'estar'.