costa
kos-ta
/ˈkosta/
Questa immagine mostra la costa (costa), che è il margine della terra vicino al mare.
costa(Sostantivo)
costa
?il margine della terra vicino al mare
,riva
?la terra che confina con un corpo d'acqua
litorale
?as a place to visit
📝 In Azione
Pasaremos nuestras vacaciones en la costa del Mediterráneo.
A1Passeremo le nostre vacanze sulla costa mediterranea.
La costa de ese país es muy rocosa y difícil de navegar.
A2La costa di quel paese è molto rocciosa e difficile da navigare.
Hay pueblos pequeños y bonitos a lo largo de toda la costa.
B1Ci sono bellissimi paesini lungo tutta la costa.
💡 Punti grammaticali
Promemoria sul Genere
Anche se 'costa' finisce in -a, ricorda sempre che è un sostantivo femminile e richiede 'la' o 'una', proprio come in italiano ('la costa').
❌ Errori Comuni
Confondere 'costa' e 'costado'
Errore: “Usare 'el costado' quando si parla della spiaggia.”
Correzione: 'Costado' significa 'lato' (di una persona o oggetto), mentre 'costa' è solo la terra adiacente al mare. In italiano, 'costa' è il termine corretto per la riva.
⭐ Consigli d''uso
Uso con Preposizioni
Per dire che sei sulla costa, usa 'en la costa'. Per dire che stai andando verso la costa, usa 'a la costa'.

La spesa o il costo (costa) di qualcosa è il suo prezzo, visualizzato qui da gettoni scambiati per una mela.
costa(Sostantivo)
costo
?spesa o prezzo di qualcosa
,spesa
?ciò che deve essere pagato
spese legali
?in the plural, 'costas'
,sacrificio
?figurative use in set phrases
📝 In Azione
Logró su éxito a costa de mucho esfuerzo y dedicación.
B2Ha raggiunto il suo successo a costo di molto sforzo e dedizione. (Significato: attraverso grande sacrificio)
Si pierdes el juicio, tendrás que pagar las costas judiciales.
C1Se perdi la causa, dovrai pagare le spese processuali.
Debemos defender nuestra posición a toda costa.
B2Dobbiamo difendere la nostra posizione a tutti i costi (Significato: qualunque sia il sacrificio).
💡 Punti grammaticali
Forma Plurale in Ambito Legale
Quando si parla di onorari legali o pagamenti processuali, questo sostantivo è quasi sempre usato al plurale: 'las costas'. Questo è simile all'uso italiano di 'le spese legali'.
⭐ Consigli d''uso
Padroneggiare le Espressioni Idiomatiche
L'espressione 'a costa de' è cruciale per uno spagnolo di livello avanzato. Mostra che una cosa è stata ottenuta facendo soffrire o consumare qualcos'altro.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: costa
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'costa' nel suo significato geografico?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
La parola 'costa' è solo un termine geografico o ha altri usi?
Sebbene l'uso principale di 'costa' sia quello geografico (costa/riva), ha anche un importante significato formale e idiomatico legato a 'spesa' o 'sacrificio', spesso visto in frasi come 'a toda costa' (a tutti i costi).
Qual è la differenza tra 'la costa' e 'el coste'?
'La costa' (femminile) si riferisce alla riva del mare. 'El coste' (maschile) è un sinonimo di 'el precio' o 'el gasto' (il prezzo o la spesa), ed è usato solo per il significato finanziario. In italiano, 'costo' è maschile, quindi fate attenzione al genere spagnolo.