Inklingo

dormido

addormentato?in stato di sonno,che dorme?attualmente nell'atto di dormire
Anche:intorpidito?referring to a limb that has 'fallen asleep',dormiente?figurative, e.g., a volcano or skill

dor-MEE-doh

/doɾˈmiðo/
neutral
Un bambino piccolo dorme profondamente in un letto accogliente, coperto da una coperta e abbracciando un orsacchiotto.

"Dormido" come aggettivo significa 'addormentato', descrivendo qualcuno in uno stato di riposo.

dormido(Aggettivo)

mA1

addormentato

?

in stato di sonno

,

che dorme

?

attualmente nell'atto di dormire

Anche:

intorpidito

?

referring to a limb that has 'fallen asleep'

,

dormiente

?

figurative, e.g., a volcano or skill

📝 In Azione

Mi hermano pequeño está dormido en el sofá.

A1

Mio fratello piccolo è addormentato sul divano.

¡No me hables, tengo la mano dormida!

A2

Non parlarmi, ho la mano intorpidita (addormentata)!

El volcán Popocatépetl se considera un volcán dormido.

B1

Il vulcano Popocatépetl è considerato un vulcano dormiente.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • adormilado (assonnato)
  • inactivo (inattivo)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • quedarse dormidoaddormentarsi/dormire troppo
  • tener la pierna dormidaavere la gamba intorpidita

💡 Punti grammaticali

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'dormido' deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'dormida' (femminile singolare), 'dormidos' (maschile plurale), 'dormidas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano, dove gli aggettivi cambiano in base al genere e numero del nome.

Uso di ESTAR

Quando si parla di qualcuno che è addormentato in questo momento, si usa il verbo 'estar' (essere in uno stato temporaneo), non 'ser' (essere permanente). Esempio: 'Él está dormido.' In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma in spagnolo la distinzione è cruciale.

❌ Errori Comuni

Usare SER invece di ESTAR

Errore:El niño es dormido.

Correzione: El niño está dormido. Devi usare 'estar' perché essere addormentati è uno stato o una condizione temporanea, non una caratteristica permanente. Questo è un errore comune per gli italiani che tendono a usare 'essere' per tutto.

⭐ Consigli d''uso

Scorciatoia per l'Intorpidimento

Per dire che un arto è intorpidito, lo spagnolo usa spesso la semplice struttura 'tener' (avere) + l'arto + 'dormido(a)'. Esempio: 'Tengo el brazo dormido.' (Letteralmente: Ho il braccio addormentato).

Una figura seduta su un letto disfatto, sbadigliando ampiamente e stiracchiando le braccia sopra la testa, indicando che ha appena finito di dormire.

Come participio passato, "dormido" si traduce con 'dormito', usato per formare tempi composti come 'ha dormito'.

dormido(Past Participle)

A2irregular stem change (o>ue, o>u) ir

dormito

?

quando si formano i tempi composti con 'haber'

📝 In Azione

Hoy no he dormido nada porque tuve que estudiar.

B1

Oggi non ho dormito affatto perché ho dovuto studiare.

Ella había dormido en el coche durante el viaje largo.

B2

Lei aveva dormito in macchina durante il lungo viaggio.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • ha dormidoha dormito
  • había dormidoaveva dormito

💡 Punti grammaticali

Creazione dei Tempi Composti

Il participio passato 'dormido' si combina con una forma del verbo ausiliare 'haber' per creare i tempi composti, che descrivono azioni completate prima di un altro punto nel tempo. Rimane sempre 'dormido' in questi tempi, senza mai cambiare per concordare con genere o numero. Questo è diverso dall'italiano, dove il participio passato (es. 'dormito') concorda con il soggetto se si usa 'essere' o con il complemento oggetto se si usa 'avere'.

Invariabilità del Participio

A differenza del suo uso come aggettivo, quando 'dormido' è usato con 'haber' (es. 'he dormido'), la desinenza rimane sempre '-o'. Non cambia mai in '-a' o '-os' anche se il soggetto è plurale o femminile. Questo è un punto chiave rispetto all'italiano.

❌ Errori Comuni

Dimenticare HABER

Errore:Yo dormido en mi casa.

Correzione: Yo he dormido en mi casa. In spagnolo, hai sempre bisogno del verbo 'haber' (l'ausiliare) prima del participio passato per formare i tempi composti, similmente all'uso di 'avere' in italiano per i tempi composti.

⭐ Consigli d''uso

Riconoscere la Radice

'Dormido' è la forma standard del participio passato per tutti i verbi in -ir il cui infinito significa 'dormire'. Il cambio di radice (o > u) influenza solo il gerundio ('durmiendo') e alcune forme dell'indicativo/congiuntivo, ma non il participio stesso.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: dormido

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'dormido' come aggettivo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

dormir(dormire) - Verbo
dormitorio(camera da letto) - Sostantivo

Domande Frequenti

È 'dormido' uguale a 'durmiendo'?

No. 'Dormido' è il participio passato (la forma '-ed' in inglese, che significa 'dormito' o 'addormentato'), mentre 'durmiendo' è il gerundio (la forma '-ing' in inglese, che significa 'dormendo' o 'attualmente dormendo'). Vengono usati in diversi tipi di tempi continui e composti.

Perché 'dormido' significa a volte 'intorpidito'?

Questa è una comune estensione figurata in spagnolo. Quando un arto 'si addormenta' in italiano (come la gamba che formicola), lo spagnolo lo descrive come 'dormida/dormido' (addormentato). Questo si riferisce alla temporanea perdita di sensibilità.