Inklingo

Come si dice "dormiente" in spagnolo

Italian → spagnolo

dormido

/dor-MEE-doh//doɾˈmiðo/

aggettivoA1generale
Usa "dormido" quando ti riferisci a una persona o un animale che sta dormendo fisicamente in quel momento.
Un bambino piccolo dorme profondamente in un letto accogliente, coperto da una coperta e abbracciando un orsacchiotto.

Esempi

Mi hermano pequeño está dormido en el sofá.

Mio fratello piccolo è addormentato sul divano.

¡No me hables, tengo la mano dormida!

Non parlarmi, ho la mano intorpidita (addormentata)!

El volcán Popocatépetl se considera un volcán dormido.

Il vulcano Popocatépetl è considerato un vulcano dormiente.

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'dormido' deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'dormida' (femminile singolare), 'dormidos' (maschile plurale), 'dormidas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano, dove gli aggettivi cambiano in base al genere e numero del nome.

Uso di ESTAR

Quando si parla di qualcuno che è addormentato in questo momento, si usa il verbo 'estar' (essere in uno stato temporaneo), non 'ser' (essere permanente). Esempio: 'Él está dormido.' In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma in spagnolo la distinzione è cruciale.

Usare SER invece di ESTAR

Errore:El niño es dormido.

Correzione: El niño está dormido. Devi usare 'estar' perché essere addormentati è uno stato o una condizione temporanea, non una caratteristica permanente. Questo è un errore comune per gli italiani che tendono a usare 'essere' per tutto.

latente

/la-TEN-te//laˈtente/

aggettivoB2generale
Usa "latente" per descrivere qualcosa che esiste ma non è ancora evidente o attivo, come un problema o un potenziale.
Un piccolo germoglio verde che emerge dalla terra scura.

Esempi

Hay un conflicto latente entre los dos socios que podría estallar en cualquier momento.

C'è un conflitto latente tra i due soci che potrebbe esplodere da un momento all'altro.

El virus puede permanecer latente en el cuerpo durante muchos años sin causar síntomas.

Il virus può rimanere latente nel corpo per molti anni senza causare sintomi.

Ella tiene un talento latente para la pintura que nunca ha explorado.

Ha un talento latente per la pittura che non ha mai esplorato.

Una forma per tutti

Questa parola non cambia in base al genere del sostantivo. Puoi dire 'il problema latente' o 'la minaccia latente'.

Dove posizionarlo

In spagnolo, 'latente' viene quasi sempre dopo la cosa che descrive per suonare naturale.

Confonderlo con 'battiti'

Errore:Mi corazón está latente.

Correzione: Mi corazón está latiendo. 'Latente' significa nascosto, mentre 'latiendo' deriva da 'latir' (battere).

Confusione tra "dormido" e "latente"

L'errore più comune è usare "dormido" quando in realtà si intende una condizione non manifesta. Ricorda che "dormido" si riferisce sempre a uno stato di sonno fisico, mentre "latente" descrive qualcosa di nascosto o potenziale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.