Inklingo

emotivo

eh-mo-TEE-bo/e.mo.ˈti.βo/

emotivo significa commovente in spagnolo (che evoca forti sentimenti).

commovente, toccante

Anche: emotivo
Un bambino che abbraccia un grande orsacchiotto di peluche con una piccola lacrima di gioia sulla guancia.

📝 In Azione

Fue un reencuentro muy emotivo después de diez años.

B1

È stato un ricongiungimento molto commovente dopo dieci anni.

El director dio un discurso emotivo sobre el futuro.

B2

Il direttore ha tenuto un discorso toccante sul futuro.

Ella es una persona muy emotiva y llora con las películas.

B1

È una persona molto emotiva e piange ai film.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • discurso emotivodiscorso commovente
  • momento emotivomomento toccante
  • homenaje emotivoomaggio sentito

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "emotivo" in spagnolo:

commoventeemotivotoccante

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: emotivo

Domanda 1 di 3

Quale di queste sarebbe più probabilmente descritta come 'emotivo'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'emotivus', che deriva da 'emovere', che significa 'muovere fuori' o 'agitare'. Condivide la stessa radice 'muovere' di 'motor' e 'motion'.

Prima attestazione: 19th century

Cognati (Parole correlate)

English: emotiveFrench: émotifItalian: emotivo

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Posso usare 'emotivo' per una partita sportiva emozionante?

Di solito, no. Per eccitazione o brivido, usa 'emocionante'. Usa 'emotivo' se la partita ha avuto un momento toccante, come il ritiro di un giocatore.

'Emotivo' è formale?

È una parola neutra. Puoi usarla in una conversazione sincera con gli amici o in una recensione formale di un libro su un giornale.

La 'v' in 'emotivo' suona come una 'v' italiana?

Non esattamente! In spagnolo, 'v' e 'b' suonano uguali. È un suono morbido prodotto toccando leggermente le labbra, simile a una 'b' italiana morbida.