empezaba
“empezaba” significa “stava iniziando” in spagnolo (un'azione che era già in corso nel passato).
stava iniziando, era solito iniziare
Anche: iniziava
📝 In Azione
Yo empezaba a cocinar cuando llegaste.
A2Stavo iniziando a cucinare quando sei arrivato/a.
La clase siempre empezaba a las nueve.
A2La lezione era solita iniziare alle nove.
Ella empezaba su día con un café.
B1Era solita iniziare la sua giornata con un caffè.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: empezaba
Domanda 1 di 1
Se vuoi dire 'Ero solito iniziare la mia giornata alle 6 del mattino', quale parola usi?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dalle parole spagnole 'en' (in) e 'pieza' (pezzo). Originariamente si riferiva al prendere il primo pezzo di qualcosa o entrare nella prima parte di un compito.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Empezaba' significa 'io' o 'lui'?
Può significare entrambi! È la forma per 'yo' (io), 'él' (lui), 'ella' (lei) e 'usted' (Lei, formale). Di solito, il contesto della conversazione chiarisce chi si intende.
Qual è la differenza tra 'empezaba' e 'comenzaba'?
Sono quasi identici e possono essere usati in modo intercambiabile. 'Empezar' è leggermente più comune nel parlato quotidiano, mentre 'comenzar' può suonare un pochino più formale, proprio come in italiano tra 'iniziare' e 'cominciare'.