empezaba
“empezaba” significa “stava iniziando” in spagnolo (un'azione che era già in corso nel passato).
stava iniziando, era solito iniziare
Anche: iniziava
📝 In Azione
Yo empezaba a cocinar cuando llegaste.
A2Stavo iniziando a cucinare quando sei arrivato/a.
La clase siempre empezaba a las nueve.
A2La lezione era solita iniziare alle nove.
Ella empezaba su día con un café.
B1Era solita iniziare la sua giornata con un caffè.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: empezaba
Domanda 1 di 1
Se vuoi dire 'Ero solito iniziare la mia giornata alle 6 del mattino', quale parola usi?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dalle parole spagnole 'en' (in) e 'pieza' (pezzo). Originariamente si riferiva al prendere il primo pezzo di qualcosa o entrare nella prima parte di un compito.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Empezaba' significa 'io' o 'lui'?
Può significare entrambi! È la forma per 'yo' (io), 'él' (lui), 'ella' (lei) e 'usted' (Lei, formale). Di solito, il contesto della conversazione chiarisce chi si intende.
Qual è la differenza tra 'empezaba' e 'comenzaba'?
Sono quasi identici e possono essere usati in modo intercambiabile. 'Empezar' è leggermente più comune nel parlato quotidiano, mentre 'comenzar' può suonare un pochino più formale, proprio come in italiano tra 'iniziare' e 'cominciare'.