empieza
em-PYEH-sah
/emˈpjesa/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
La clase de español siempre empieza a las diez.
A1La lezione di spagnolo inizia sempre alle dieci.
Mi hermana empieza la universidad este año.
A2Mia sorella inizia l'università quest'anno.
¡Tú, empieza a leer en voz alta ahora mismo!
A1Tu, inizia a leggere ad alta voce proprio adesso!
💡 Punti grammaticali
Verbo con cambio di radice (Stem-Changing Verb)
In molte forme, la 'e' centrale di 'empezar' cambia in 'ie'. Questo accade quando l'accento cade sulla radice, motivo per cui 'nosotros' (empezamos) non cambia. Questo è simile ai verbi italiani come 'preferire' (preferisco, preferisci, preferisce... ma noi preferiamo).
Uso di 'A' prima delle azioni
Quando vuoi dire che qualcuno inizia A FARE qualcosa, devi mettere la preposizione 'a' tra il verbo coniugato e l'azione: 'Empieza a estudiar' (Inizia a studiare). In italiano usiamo l'infinito, ma in spagnolo è quasi sempre richiesta la 'a'.
❌ Errori Comuni
Dimenticare il cambio di radice
Errore: “La clase 'empEza' a las ocho.”
Correzione: La clase 'empIEza' a las ocho. Ricorda il suono 'ie' quando l'accento cade sull'inizio della parola. Non fare come in italiano dove la radice è stabile (es. 'inizia' rimane sempre 'inizia').
⭐ Consigli d''uso
Due usi di 'Empieza'
'Empieza' può significare 'Lui/Lei/Esso inizia' (dichiarazione) oppure 'Inizia!' (un comando informale rivolto a 'tú'). Il contesto ti dirà quale dei due è in uso.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: empieza
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'empieza' come comando informale (dicendo a qualcuno di iniziare)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'empieza' e 'comienza'?
'Empieza' (da empezar) e 'comienza' (da comenzar) significano esattamente la stessa cosa: 'inizia' o 'comincia'. Sono intercambiabili, anche se 'empezar' è spesso leggermente più comune nel parlato quotidiano.
Perché la parola cambia da 'empezar' a 'empieza'?
'Empezar' è un verbo irregolare che cambia la vocale 'e' in 'ie' quando è accentata, cosa che accade nella maggior parte delle forme del presente. Questo è chiamato 'verbo a scarpone' (boot verb) perché solo le forme al di fuori di 'nosotros' e 'vosotros' cadono all'interno della forma a 'stivale' su una tabella di coniugazione.