empieza
“empieza” significa “inizia” in spagnolo (Lui/Lei/Esso inizia; Lei (formale) inizia.).
inizia, inizia
Anche: comincia
📝 In Azione
La clase de español siempre empieza a las diez.
A1La lezione di spagnolo inizia sempre alle dieci.
Mi hermana empieza la universidad este año.
A2Mia sorella inizia l'università quest'anno.
¡Tú, empieza a leer en voz alta ahora mismo!
A1Tu, inizia a leggere ad alta voce proprio adesso!
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "empieza" in spagnolo:
comincia→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: empieza
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'empieza' come comando informale (dicendo a qualcuno di iniziare)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino volgare *impetiare*, formato dal sostantivo latino *pedica* (che significa 'una catena' o 'trappola per i piedi'), implicando il primo passo compiuto o l'essere messo su un percorso. Si è evoluto nel significato di 'iniziare'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'empieza' e 'comienza'?
'Empieza' (da empezar) e 'comienza' (da comenzar) significano esattamente la stessa cosa: 'inizia' o 'comincia'. Sono intercambiabili, anche se 'empezar' è spesso leggermente più comune nel parlato quotidiano.
Perché la parola cambia da 'empezar' a 'empieza'?
'Empezar' è un verbo irregolare che cambia la vocale 'e' in 'ie' quando è accentata, cosa che accade nella maggior parte delle forme del presente. Questo è chiamato 'verbo a scarpone' (boot verb) perché solo le forme al di fuori di 'nosotros' e 'vosotros' cadono all'interno della forma a 'stivale' su una tabella di coniugazione.