cabeza
ka-BEH-sa
/kaˈβeθa/
Il significato letterale di 'cabeza' si riferisce alla testa fisica.
📝 In Azione
Me duele la cabeza.
A1Mi fa male la testa.
El bebé tiene una cabeza pequeña.
A1Il bambino ha una testa piccola.
Ponte el casco para protegerte la cabeza.
A2Metti il casco per proteggere la testa.
💡 Punti grammaticali
Parlare del Proprio Corpo
In spagnolo, si usano solitamente articoli come 'el', 'la', 'los' o 'las' (articoli determinativi) con le parti del corpo, non parole come 'mi' (mio) o 'tu' (tuo). Quindi, si dice 'Me duele la cabeza' (La testa mi fa male) invece di 'Me duele mi cabeza'.
❌ Errori Comuni
Usare 'Mi' Invece di 'La'
Errore: “Me lavo mi pelo y mi cabeza.”
Correzione: Me lavo el pelo y la cabeza. (Mi lavo i capelli e la testa.) In spagnolo, quando è chiaro di chi è la parte del corpo di cui si parla, si usa 'el' o 'la' invece di 'mi' o 'tu'.

'Cabeza' può significare il leader o la parte anteriore di una fila o organizzazione.
cabeza(Sostantivo)
capo
?leader di un gruppo o organizzazione
,leader
?persona al comando
vertice
?of a list or ranking
,fronte
?of a line or procession
📝 In Azione
Mi madre es la cabeza de la familia.
B1Mia madre è il capo della famiglia.
El equipo está a la cabeza de la liga.
B1La squadra è in testa al campionato.
El director es la cabeza visible de la empresa.
B2Il direttore è il capo visibile dell'azienda.
⭐ Consigli d''uso
Significati Figuratvi
Proprio come in italiano, 'cabeza' può significare la parte o la persona più importante di qualcosa. Pensa al 'capo' di un'azienda o alla 'testa' di un tavolo. È un uso figurato molto comune.

Figurativamente, 'cabeza' può rappresentare la mente, l'intelletto o il buon senso.
📝 In Azione
Usa la cabeza y piensa en una solución.
B1Usa la testa e pensa a una soluzione.
No tengo cabeza para estudiar hoy, estoy muy cansado.
B2Non ho la forza mentale (testa) per studiare oggi, sono molto stanco.
Mi abuelo todavía tiene una cabeza muy clara.
B2Mio nonno ha ancora una mente molto lucida.
⭐ Consigli d''uso
'Cabeza' vs. 'Mente'
'Cabeza' si riferisce spesso al pensiero pratico, alla risoluzione dei problemi o alla memoria ('usa la cabeza'). 'Mente' è più legato al tuo mondo interiore, alla coscienza e ai pensieri ('tengo molte cose in mente'). Possono talvolta sovrapporsi.

Questo termine è usato quando si contano gli animali da allevamento, riferendosi a ogni singolo animale.
📝 In Azione
El granjero vendió veinte cabezas de ganado.
C1L'agricoltore ha venduto venti capi di bestiame.
El rebaño tiene más de cien cabezas.
C1Il gregge ha più di cento capi.
⭐ Consigli d''uso
Contare gli Animali
In spagnolo, proprio come in italiano, si possono contare gli animali da allevamento per 'capo'. Vedrai questo con parole come 'ganado' (bestiame) o 'ovejas' (pecore). È un modo per contare l'animale intero.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cabeza
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'cabeza' per significare 'leader' o 'persona al comando'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché gli spagnoli dicono 'la cabeza' invece di 'mi cabeza' quando parlano della propria testa?
È una caratteristica interessante dello spagnolo! Quando usi un verbo come 'doler' (fare male) o 'lavar' (lavare) con un pronome riflessivo come 'me' o 'te', è già chiaro di chi è la parte del corpo. Quindi, dire 'mi cabeza' (la mia testa) sarebbe ridondante. Dici semplicemente 'la cabeza' (la testa), e il 'me' fa capire a tutti che è tua.
Qual è la differenza tra 'cabeza' e 'mente'?
Ottima domanda! Pensa a 'cabeza' come alla testa fisica e anche alla capacità di pensare logicamente o risolvere problemi ('usa la cabeza'). 'Mente' è più legato alla mente astratta: i tuoi pensieri, sentimenti e coscienza ('mi è passato per la mente'). Sebbene possano talvolta sovrapporsi, 'cabeza' è più legato all'intelligenza pratica e 'mente' al tuo mondo interiore.