cabeza
“cabeza” significa “testa” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
testa
Anche: cranio
📝 In Azione
Me duele la cabeza.
A1Mi fa male la testa.
El bebé tiene una cabeza pequeña.
A1Il bambino ha una testa piccola.
Ponte el casco para protegerte la cabeza.
A2Metti il casco per proteggere la testa.
capo, leader
Anche: vertice, fronte
📝 In Azione
Mi madre es la cabeza de la familia.
B1Mia madre è il capo della famiglia.
El equipo está a la cabeza de la liga.
B1La squadra è in testa al campionato.
El director es la cabeza visible de la empresa.
B2Il direttore è il capo visibile dell'azienda.
mente, senno

📝 In Azione
Usa la cabeza y piensa en una solución.
B1Usa la testa e pensa a una soluzione.
No tengo cabeza para estudiar hoy, estoy muy cansado.
B2Non ho la forza mentale (testa) per studiare oggi, sono molto stanco.
Mi abuelo todavía tiene una cabeza muy clara.
B2Mio nonno ha ancora una mente molto lucida.
capo

📝 In Azione
El granjero vendió veinte cabezas de ganado.
C1L'agricoltore ha venduto venti capi di bestiame.
El rebaño tiene más de cien cabezas.
C1Il gregge ha più di cento capi.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cabeza
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'cabeza' per significare 'leader' o 'persona al comando'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva da 'capitia', una parola latina colloquiale o 'volgare' che era una forma plurale di 'caput', la parola latina classica per 'testa'. Col tempo, questa forma plurale è arrivata ad essere usata come parola singolare principale in spagnolo.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché gli spagnoli dicono 'la cabeza' invece di 'mi cabeza' quando parlano della propria testa?
È una caratteristica interessante dello spagnolo! Quando usi un verbo come 'doler' (fare male) o 'lavar' (lavare) con un pronome riflessivo come 'me' o 'te', è già chiaro di chi è la parte del corpo. Quindi, dire 'mi cabeza' (la mia testa) sarebbe ridondante. Dici semplicemente 'la cabeza' (la testa), e il 'me' fa capire a tutti che è tua.
Qual è la differenza tra 'cabeza' e 'mente'?
Ottima domanda! Pensa a 'cabeza' come alla testa fisica e anche alla capacità di pensare logicamente o risolvere problemi ('usa la cabeza'). 'Mente' è più legato alla mente astratta: i tuoi pensieri, sentimenti e coscienza ('mi è passato per la mente'). Sebbene possano talvolta sovrapporsi, 'cabeza' è più legato all'intelligenza pratica e 'mente' al tuo mondo interiore.



