Inklingo

Come si dice "mente" in spagnolo

La parola spagnola più comune permenteè mentesi usa quando 'mente' si riferisce all'intelletto, ai pensieri o alla coscienza in senso generale, come uno spazio mentale in cui si trovano idee o preoccupazioni..

mente🔊A2

Si usa quando 'mente' si riferisce all'intelletto, ai pensieri o alla coscienza in senso generale, come uno spazio mentale in cui si trovano idee o preoccupazioni.

Scopri di più →
cabeza🔊B2

Utilizzato quando 'mente' indica l'intelletto, la facoltà di pensare o la ragione, spesso in espressioni idiomatiche che si riferiscono all'uso della logica o del buon senso.

Scopri di più →
cerebro🔊B2

Impiegato per riferirsi alla persona che ha ideato e pianifica un'attività, un progetto o un'impresa; il 'mente' di un'organizzazione.

Scopri di più →
sesos🔊B2

Usato in espressioni idiomatiche per indicare un grande sforzo mentale o la difficoltà nel risolvere un problema complesso, simile all'italiano 'scervellarsi'.

Scopri di più →
razónB2

Si riferisce alla facoltà di pensare logicamente e di formare giudizi; la capacità umana di ragionare e comprendere.

Scopri di più →
cráneoB2

Usato metaforicamente, soprattutto in contesti informali, per indicare la testa come sede del pensiero, enfatizzando la necessità di usare l'intelligenza per risolvere un problema.

Scopri di più →
arquitecto🔊B2

Utilizzato in senso figurato per descrivere qualcuno che progetta o costruisce attivamente il proprio destino o la propria vita, simile a 'artefice'.

Scopri di più →
miente🔊A2

Questa è la terza persona singolare del verbo 'mentir' (mentire), usata quando la frase italiana si riferisce all'atto di dire bugie, non alla facoltà mentale.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

mente

/men-tay//ˈmen.te/

SostantivoA2Generale
Si usa quando 'mente' si riferisce all'intelletto, ai pensieri o alla coscienza in senso generale, come uno spazio mentale in cui si trovano idee o preoccupazioni.
Un'illustrazione semplificata che mostra la silhouette del profilo di una testa umana, riempita interamente di nuvole vorticose colorate e piccole lampadine luminose per rappresentare il pensiero attivo e l'intelletto.

Esempi

Tengo muchas cosas en la mente ahora mismo.

Ho molte cose per la testa in questo momento.

Es importante mantener una mente abierta y flexible.

È importante mantenere una mente aperta e flessibile.

Su nombre no me viene a la mente en este momento.

Il suo nome non mi viene in mente in questo momento.

Sempre Femminile: 'la mente'

'Mente' è un sostantivo femminile, quindi usa sempre 'la' o 'una'. Ad esempio, diresti 'una mente brillante', non 'un mente brillante'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'la mente' (femminile).

Confondere 'Mente' (Mind) e 'Cerebro' (Brain)

Errore:Me duele la mente.

Correzione: Dovresti dire 'Me duele la cabeza' (Mi fa male la testa). 'Mente' è il concetto astratto dei tuoi pensieri e intelletto, mentre 'cerebro' è l'organo fisico. Non si può sentire dolore nella propria 'mente', ma nella 'cabeza' (testa) o nel 'cerebro' (cervello).

cabeza

/ka-BEH-sa//kaˈβeθa/

SostantivoB2Generale
Utilizzato quando 'mente' indica l'intelletto, la facoltà di pensare o la ragione, spesso in espressioni idiomatiche che si riferiscono all'uso della logica o del buon senso.
Una silhouette stilizzata di una persona seduta tranquillamente con un bagliore morbido e luminoso che emana dall'area della testa, a simboleggiare il pensiero profondo.

Esempi

Usa la cabeza y piensa en una solución.

Usa la testa e pensa a una soluzione.

No tengo cabeza para estudiar hoy, estoy muy cansado.

Non ho la forza mentale (testa) per studiare oggi, sono molto stanco.

Mi abuelo todavía tiene una cabeza muy clara.

Mio nonno ha ancora una mente molto lucida.

cerebro

/seh-REH-broh//seˈɾe.βɾo/

SostantivoB2Generale
Impiegato per riferirsi alla persona che ha ideato e pianifica un'attività, un progetto o un'impresa; il 'mente' di un'organizzazione.
Una persona seduta a una scrivania, pensierosa, con un grappolo di lampadine luminose che fluttuano direttamente sopra la sua testa, a simboleggiare genio e pianificazione.

Esempi

Mi hermana es el cerebro del negocio familiar.

Mia sorella è la mente dell'attività di famiglia.

Necesitamos un buen cerebro para resolver este problema.

Abbiamo bisogno di un buon cervello (una persona intelligente) per risolvere questo problema.

Resta Maschile Quando si Riferisce a Persone

Quando 'cerebro' significa 'mente' (mastermind), si riferisce a una persona. Anche se quella persona è di sesso femminile, la parola 'cerebro' rimane sempre maschile. Ad esempio: 'Ella es el cerebro del equipo' (Lei è la mente della squadra). In italiano, 'mente' è femminile, quindi fate attenzione a questa differenza strutturale!

Confondere 'Cerebro' e 'Mente'

Errore:Usare 'cerebro' quando si intende 'mente' nel senso di pensieri, sentimenti o coscienza.

Correzione: Usa 'mente' per 'mind' (es. 'Tengo molte cose nella mente'). Usa 'cerebro' per l'organo fisico o per il 'mastermind' di un'operazione.

sesos

/SAY-sohs//ˈsesos/

SostantivoB2Informale
Usato in espressioni idiomatiche per indicare un grande sforzo mentale o la difficoltà nel risolvere un problema complesso, simile all'italiano 'scervellarsi'.
Una lampadina giallo brillante che si illumina intensamente per rappresentare un'idea intelligente.

Esempi

Me estoy devanando los sesos para resolver este problema.

Mi sto scervellando per risolvere questo problema.

Ese chico tiene muchos sesos; sacó la mejor nota.

Quel ragazzo ha molto cervello; ha preso il voto migliore.

Uso Astratto

Quando usato per significare 'intelligenza', agisce come il concetto di 'ingegno' o 'capacità mentale' in italiano, descrivendo la vostra abilità mentale piuttosto che una cosa fisica. Notate che l'italiano usa spesso il singolare ('avere cervello').

razón

SostantivoB2Generale
Si riferisce alla facoltà di pensare logicamente e di formare giudizi; la capacità umana di ragionare e comprendere.

Esempi

Los seres humanos tienen la capacidad de la razón.

Gli esseri umani hanno la capacità della ragione.

cráneo

SostantivoB2Informale
Usato metaforicamente, soprattutto in contesti informali, per indicare la testa come sede del pensiero, enfatizzando la necessità di usare l'intelligenza per risolvere un problema.

Esempi

Tienes que usar el cráneo para resolver este problema.

Devi usare la testa (o il cervello) per risolvere questo problema.

arquitecto

/ar-kee-TEK-toh//aɾkiˈtekto/

SostantivoB2Figurato
Utilizzato in senso figurato per descrivere qualcuno che progetta o costruisce attivamente il proprio destino o la propria vita, simile a 'artefice'.
Una persona che posiziona con cura un piccolo pezzo di legno su un percorso o ponte complesso che sta costruendo.

Esempi

Tú eres el arquitecto de tu propio destino.

Tu sei l'architetto del tuo destino.

Fue el arquitecto de la nueva política económica del país.

Egli fu l'architetto della nuova politica economica del paese.

Uso metaforico

Proprio come in italiano, si possono usare titoli professionali in senso metaforico. Funziona esattamente allo stesso modo per descrivere la pianificazione di qualcosa di non fisico.

miente

myehn-teh/ˈmjente/

VerboA2Generale
Questa è la terza persona singolare del verbo 'mentir' (mentire), usata quando la frase italiana si riferisce all'atto di dire bugie, non alla facoltà mentale.
Un disegno di un bambino allegro in piedi e sorridente innocente, mentre tiene le dita incrociate dietro la schiena, a simboleggiare l'inganno o il mentire.

Esempi

Mi hermano siempre miente cuando le pregunto dónde estuvo.

Mio fratello mente sempre quando gli chiedo dove è stato.

Usted miente, señor, los documentos dicen lo contrario.

Lei mente, signore; i documenti dicono il contrario.

¡Miente! No puedes decir la verdad si te metes en problemas.

Menti! Non puoi dire la verità se ti metterai nei guai. (Imperativo affermativo a un amico)

Cambiamento della radice (E diventa IE)

Il verbo 'mentir' cambia la 'e' della sua radice in 'ie' (es. mE-ntir diventa mIEnte) nella maggior parte dei tempi presenti, eccetto per 'nosotros' e 'vosotros'.

Uso Doppio

'Miente' può significare 'egli/ella/esso mente' o 'Lei mente' (indicativo presente), OPPURE può essere la forma imperativa per 'tu' (imperativo informale).

Dimenticare il cambio di radice

Errore:Él menta (Errato, usa lo schema del verbo regolare).

Correzione: Él miente (Corretto, ricorda che la 'e' cambia in 'ie').

Confusione tra 'mente', 'cabeza' e 'cerebro'

La confusione più comune riguarda l'uso di 'mente', 'cabeza' e 'cerebro'. Mentre 'mente' si riferisce più all'intelletto astratto o alla coscienza, 'cabeza' è spesso usato in contesti più concreti o idiomatici legati al pensare, e 'cerebro' identifica specificamente la persona che pianifica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.