Inklingo

Come si dice "capo" in spagnolo

La parola spagnola più comune percapoè jefesi usa per indicare il superiore diretto al lavoro, il proprio datore di lavoro o manager.

jefe🔊A2

Si usa per indicare il superiore diretto al lavoro, il proprio datore di lavoro o manager.

Scopri di più →
jefa🔊A2

Si usa specificamente quando il superiore o manager è una donna.

Scopri di più →
presidente🔊A2

Si usa per il leader di un paese, un'organizzazione o un'azienda di alto livello.

Scopri di più →
director🔊A2

Si usa per il responsabile di un'istituzione come una scuola, un'azienda o un dipartimento.

Scopri di più →
líderB1

Si usa in senso generale per indicare chi guida un gruppo, un partito politico o un movimento.

Scopri di più →
cabeza🔊B1

Si usa per indicare il leader di un gruppo familiare o, in contesti agricoli, per contare gli animali.

Scopri di più →
comandante🔊B1

Si usa per il responsabile militare o di un'unità di sicurezza.

Scopri di più →
superior🔊B1

Si usa come termine informale o generico per riferirsi a qualcuno con un grado di autorità superiore al proprio.

Scopri di più →
cabo🔊B1

Si usa per indicare una formazione geografica, una striscia di terra che si estende nel mare.

Scopri di più →
punta🔊B1

Si usa in geografia per indicare una punta di terra, un promontorio che si protende sul mare, simile a 'cabo'.

Scopri di più →
caudillo🔊B2

Si usa per un leader politico o militare carismatico, spesso con connotazioni storiche o di potere.

Scopri di più →
decano🔊B2

Si usa per il membro più anziano o con maggiore anzianità in un'istituzione, specialmente accademica o di un collegio.

Scopri di più →
barónC1

Si usa per un titolo nobiliare, ma anche metaforicamente per un potente uomo d'affari o influente in un settore.

Scopri di più →
chef🔊A2

Si usa specificamente per il cuoco professionista a capo di una cucina.

Scopri di più →
principal🔊A1

Si usa per indicare ciò che è più importante, primario o fondamentale, non una persona a capo.

Scopri di più →
reina🔊A1

Si usa per la monarca donna di un regno.

Scopri di più →
principales🔊A1

Si usa al plurale per indicare le cose più importanti o fondamentali.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

jefe

HEH-fehˈxefe

SostantivoA2informale
Si usa per indicare il superiore diretto al lavoro, il proprio datore di lavoro o manager.
Un uomo d'affari in un abito scuro seduto con sicurezza dietro una grande scrivania lucida in un ufficio moderno e luminoso, che rappresenta un capo o un dirigente.

Esempi

Mi jefe me ha dado un aumento.

Il mio capo mi ha dato un aumento.

Mi jefe es muy amable y comprensivo.

Il mio capo è molto gentile e comprensivo.

Tengo una reunión con el jefe de departamento.

Ho una riunione con il capo dipartimento.

Ella es la jefa del equipo de marketing.

È la responsabile del team di marketing.

Capo Maschio e Femmina: 'Jefe' vs. 'Jefa'

Per parlare di una capa, si usa 'la jefa'. La parola cambia la desinenza per concordare con il genere della persona: 'el jefe' per un uomo, 'la jefa' per una donna. Lo stesso vale per il plurale: 'los jefes' e 'las jefas'.

Confondere 'Jefe' con 'Patrón'

Errore:Usare 'patrón' per significare 'capo' in ogni situazione.

Correzione: 'Jefe' è la parola standard e moderna per capo o manager. 'Patrón' può significare anche capo, ma spesso ha una connotazione più datata, come 'padrone' o 'proprietario' di una piccola impresa o fattoria. Per la maggior parte delle situazioni d'ufficio e lavorative, usa 'jefe'.

Usarlo in Situazioni Formali

Errore:Chiamare uno sconosciuto 'jefe' in una riunione di lavoro formale.

Correzione: Questo uso è strettamente informale. Usalo con gli amici quando parli di tuo padre, o con lavoratori dei servizi come tassisti o venditori ambulanti che sono amichevoli. Evitalo in contesti professionali o formali.

jefa

HEH-fah'xefa

SostantivoA2informale
Si usa specificamente quando il superiore o manager è una donna.
Una donna in abiti professionali seduta dietro una grande scrivania dirigenziale pulita, con aria sicura e autorevole, che simboleggia un manager.

Esempi

La jefa dijo que todos debemos llegar temprano mañana.

La capa ha detto che dobbiamo arrivare tutti presto domani.

Mi jefa me pidió que terminara el informe antes del almuerzo.

La mia capa mi ha chiesto di finire la relazione prima di pranzo.

La jefa de ventas está en una reunión importante.

La responsabile delle vendite è in una riunione importante.

¿Puedo hablar con la jefa, por favor?

Posso parlare con la capa, per favore?

Corrispondenza di Genere

Dato che 'jefa' è un sostantivo femminile, devi usare articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la jefa', 'la mia buona capa'). In italiano, useremmo 'la capa' o 'la direttrice'.

Confondere il Genere

Errore:Usare 'el jefa' invece di 'la jefa'.

Correzione: Ricorda che la parola termina in '-a' e si riferisce a una donna, quindi è sempre 'la jefa'. In italiano, 'capo' è maschile, ma la sua forma femminile è 'capa' o 'direttrice'.

presidente

pre-si-DEN-tepɾe.siˈðen.te

SostantivoA2formale
Si usa per il leader di un paese, un'organizzazione o un'azienda di alto livello.
Una persona vestita formalmente in piedi dietro un podio di legno, che tiene un discorso per rappresentare un leader o presidente.

Esempi

El presidente de la compañía anunció los resultados financieros.

Il presidente della compagnia ha annunciato i risultati finanziari.

El presidente dio un discurso importante.

Il presidente ha tenuto un discorso importante.

Mi padre es el presidente de la compañía.

Mio padre è il presidente della compagnia.

Fue elegida presidenta del club de debate.

È stata eletta presidente del club di dibattito.

Genere: 'Presidente' vs. 'Presidenta'

Tradizionalmente, 'presidente' era usato per entrambi i sessi. Ora, è molto comune usare 'la presidenta' quando ci si riferisce a una donna. Entrambi sono corretti, ma 'presidenta' è spesso preferito per chiarezza e inclusività.

Dimenticare di cambiare l'articolo e la desinenza per il femminile

Errore:El presidente de Argentina es una mujer.

Correzione: La presidenta de Argentina es una mujer. Quando si parla di una presidente donna, ricordate di cambiare sia la parola che la precede ('el' in 'la') sia la desinenza della parola stessa ('-e' in '-a').

director

dee-rek-TORdi.ɾekˈtoɾ

SostantivoA2formale
Si usa per il responsabile di un'istituzione come una scuola, un'azienda o un dipartimento.
Una persona che indossa abiti professionali in piedi all'ingresso di una scuola, con in mano una cartella, dall'aria autorevole.

Esempi

El director de la escuela habló con los padres.

Il preside della scuola ha parlato con i genitori.

El director de la escuela dio un discurso.

Il preside della scuola ha tenuto un discorso.

Hablé con la directora de Recursos Humanos.

Ho parlato con il direttore delle Risorse Umane.

Nuestro director general es muy joven.

Il nostro amministratore delegato è molto giovane.

Formare il Femminile

Questa parola cambia per una donna. Per una direttrice, si dice 'la directora'. Ricorda di cambiare anche 'el' in 'la'!

`Director` vs. `Gerente`

Errore:Usare `director` per il responsabile di un negozio.

Correzione: Per il responsabile di un negozio, ristorante o filiale di banca, è più comune dire 'el gerente'. 'Director' è solitamente riservato a qualcuno di rango superiore, come il capo di un'intera azienda o di un grande dipartimento.

líder

SostantivoB1neutro
Si usa in senso generale per indicare chi guida un gruppo, un partito politico o un movimento.

Esempi

Él es el líder indiscutible del partido.

Lui è il leader indiscusso del partito.

cabeza

ka-BEH-sakaˈβeθa

SostantivoB1neutro
Si usa per indicare il leader di un gruppo familiare o, in contesti agricoli, per contare gli animali.
Una singola figura in piedi in primo piano, guidando una piccola e ordinata processione di altre figure.

Esempi

La cabeza de la familia decidió el destino de las vacaciones.

Il capo della famiglia decise la meta delle vacanze.

Mi madre es la cabeza de la familia.

Mia madre è il capo della famiglia.

El equipo está a la cabeza de la liga.

La squadra è in testa al campionato.

El director es la cabeza visible de la empresa.

Il direttore è il capo visibile dell'azienda.

comandante

coh-mahn-DAHN-tehkomanˈdante

SostantivoB1formale
Si usa per il responsabile militare o di un'unità di sicurezza.
Un ritratto di una figura maschile vestita con un'uniforme militare formale con insegne di grado visibili sulle spalle e un berretto coordinato, che raffigura un comandante.

Esempi

El comandante dio la orden de avanzar.

Il comandante diede l'ordine di avanzare.

El comandante ordenó a sus tropas que se prepararan.

Il comandante ha ordinato alle sue truppe di prepararsi.

La comandante de la policía revisó el perímetro de seguridad.

La comandante della polizia ha controllato il perimetro di sicurezza.

Para ascender a comandante, se necesita mucha experiencia.

Per essere promosso a maggiore/comandante, è necessaria molta esperienza.

Flessibilità di Genere

Anche se 'comandante' termina in '-e', può riferirsi sia a uomini che a donne. Si usa 'el comandante' per un uomo e 'la comandante' per una donna. Questo è simile all'italiano dove parole come 'il/la cantante' mantengono la stessa forma.

Cambiamento della Desinenza

Errore:Usare *comandanta* quando ci si riferisce a una comandante donna.

Correzione: Sebbene *comandanta* sia talvolta sentito regionalmente, la forma preferita e standard è 'la comandante' (sempre terminante in -e) nella maggior parte dei contesti formali, a differenza dell'italiano dove si usa comunemente 'la comandante' o 'la comandanta' a seconda della regione.

superior

soo-peh-ree-ORsu.peˈɾjoɾ

SostantivoB1informale
Si usa come termine informale o generico per riferirsi a qualcuno con un grado di autorità superiore al proprio.
Una figura formale in piedi leggermente elevata su un piccolo gradino, che dà istruzioni a un'altra figura in piedi a terra e che ascolta attentamente, simboleggiando un rango più elevato.

Esempi

Tengo que consultar a mi superior antes de aprobarlo.

Devo consultare il mio superiore prima di approvarlo.

Mi superior jerárquico aprobó el presupuesto.

Il mio superiore gerarchico ha approvato il budget.

Ella es la superiora de la orden religiosa.

Lei è la Madre Superiora (superiore femminile) dell'ordine religioso.

Necesitas la firma de tu superior para proceder.

Hai bisogno della firma del tuo superiore per procedere.

Sostantivo Maschile vs. Femminile

Quando ci si riferisce a un capo maschio, si usa 'el superior'. Quando ci si riferisce a una capa, si usa 'la superior' o, specialmente in contesti religiosi, 'la superiora'. In italiano, per il ruolo, usiamo 'il superiore' (maschile) e 'la superiora' (femminile), quindi la distinzione spagnola è simile ma 'la superior' è meno comune di 'la superiora'.

cabo

KAH-bohˈkaβo

SostantivoB1geografico
Si usa per indicare una formazione geografica, una striscia di terra che si estende nel mare.
Un promontorio roccioso alto che si protende drammaticamente in un vasto oceano blu sotto un cielo sereno.

Esempi

Navegamos alrededor del Cabo de Buena Esperanza.

Navigammo attorno al Capo di Buona Speranza.

El Cabo de Hornos es famoso por sus vientos fuertes.

Il Capo Horn è famoso per i suoi venti forti.

Desde aquí se puede ver el cabo en la distancia.

Da qui si può vedere il promontorio in lontananza.

punta

POON-tahˈpunta

SostantivoB1geografico
Si usa in geografia per indicare una punta di terra, un promontorio che si protende sul mare, simile a 'cabo'.
Una semplice illustrazione che mostra una fila dritta di cinque blocchi rossi identici, evidenziando l'ultimo blocco alla fine della fila.

Esempi

La punta de la península estaba cubierta de vegetación.

La punta della penisola era coperta di vegetazione.

La Punta Cana es un destino turístico muy famoso.

Punta Cana è una destinazione turistica molto famosa (riferendosi al capo/promontorio).

Nos encontramos en la punta de la calle.

Ci siamo incontrati alla fine della strada.

Uso Geografico

Quando ci si riferisce a una caratteristica geografica come un capo, 'punta' fa spesso parte di un nome proprio (es. Punta del Este). Questo è simile all'uso italiano di 'Capo'.

caudillo

kow-DEE-yohkawˈðiʝo

SostantivoB2formale/storico
Si usa per un leader politico o militare carismatico, spesso con connotazioni storiche o di potere.
Un leader carismatico in un'uniforme militare decorata, in piedi su un alto balcone di pietra e che saluta una folla festante sottostante.

Esempi

El caudillo lideró la revolución con gran determinación.

Il caudillo guidò la rivoluzione con grande determinazione.

Simón Bolívar fue un famoso caudillo de la independencia sudamericana.

Simón Bolívar fu un famoso leader dell'indipendenza sudamericana.

El país cayó bajo el mando de un caudillo militar tras el golpe de Estado.

Il paese cadde sotto il comando di un leader autoritario militare dopo il colpo di stato.

Muchos historiadores analizan el impacto del caudillo en la cultura política.

Molti storici analizzano l'impatto del leader autoritario sulla cultura politica.

Maschile per impostazione predefinita

Questa parola è quasi sempre maschile perché storicamente si riferiva a uomini militari. Sebbene esista 'caudilla' per una leader donna, è molto raro.

Più forte di 'Líder'

A differenza della parola neutra 'líder' (leader), 'caudillo' implica qualcuno con un intenso potere personale che le persone seguono per lealtà o timore. In italiano, 'capo' o 'duce' possono avere connotazioni simili, ma 'caudillo' è specifico del contesto ispanico.

Non per uso d'ufficio

Errore:Chiamare il tuo manager 'mi caudillo'.

Correzione: Usa 'il mio capo' o 'il mio direttore'. 'Caudillo' suona troppo drammatico e politico per un lavoro d'ufficio moderno, un po' come chiamare il tuo capo 'duce' in italiano, che sarebbe inappropriato.

decano

deh-KAH-nohdeˈkano

SostantivoB2formale/accademico
Si usa per il membro più anziano o con maggiore anzianità in un'istituzione, specialmente accademica o di un collegio.
Una persona distinta in abiti accademici in piedi davanti a un grande edificio universitario.

Esempi

El decano de la facultad dio la bienvenida a los nuevos estudiantes.

Il decano della facoltà diede il benvenuto ai nuovi studenti.

El decano de la facultad de leyes entregó los diplomas.

Il preside della facoltà di giurisprudenza ha consegnato i diplomi.

Necesitas la firma del decano para cambiar de curso.

Hai bisogno della firma del preside per cambiare corso di studi.

Persone e Genere

Questa parola descrive un uomo. Se ti riferisci a una donna in questa posizione, si usa 'decana'.

Scuola vs. Università

Errore:Usare 'decano' per il preside di una scuola superiore.

Correzione: Si usa 'direttore' per le scuole. 'Decano' è specificamente per i dipartimenti universitari o le associazioni professionali.

barón

SostantivoC1formale/titolo
Si usa per un titolo nobiliare, ma anche metaforicamente per un potente uomo d'affari o influente in un settore.

Esempi

El barón de la industria textil busca expandir su negocio.

Il barone dell'industria tessile cerca di espandere il suo business.

chef

cheffˈtʃef

SostantivoA2professionale
Si usa specificamente per il cuoco professionista a capo di una cucina.
Uno chef amichevole che indossa un tradizionale tocco alto bianco e una giacca uniforme bianca, tenendo in mano una grande frusta metallica.

Esempi

El chef nos recomendó el plato especial del día.

Lo chef ci ha raccomandato il piatto speciale del giorno.

El chef preparó un plato delicioso con mariscos frescos.

Lo chef ha preparato un piatto delizioso con frutti di mare freschi.

Mi hermana es chef en un restaurante francés muy famoso.

Mia sorella è chef in un ristorante francese molto famoso.

La chef ejecutiva supervisa toda la cocina.

Lo chef esecutivo supervisiona l'intera cucina.

Forma di Sostantivo Maschile

Anche se 'chef' è spesso usato sia per uomini che per donne, l'articolo predefinito in spagnolo è solitamente 'el' (el chef). Tuttavia, è molto comune e corretto dire 'la chef' quando ci si riferisce a una donna.

Confondere Chef e Cocinero

Errore:Usare 'cocinero' quando ci si riferisce a uno 'chef' molto acclamato o professionale.

Correzione: Mentre 'cocinero' significa 'cuoco', 'chef' implica specificamente un professionista che gestisce una cucina o crea piatti elaborati. Non sono sempre intercambiabili nella cultura spagnola.

principal

preen-see-PAHLpɾinsiˈpal

AggettivoA1neutro
Si usa per indicare ciò che è più importante, primario o fondamentale, non una persona a capo.
Una singola mela rossa grande e dai colori vivaci posta in modo prominente tra diverse mele verdi più piccole e smorzate.

Esempi

La razón principal de mi visita es informarme.

La ragione principale della mia visita è informarmi.

La calle principal siempre está llena de gente.

La strada principale è sempre piena di gente.

Mi objetivo principal es terminar mis estudios este año.

Il mio obiettivo principale è finire i miei studi quest'anno.

El problema principal con la economía es la falta de empleo.

Il problema principale dell'economia è la mancanza di posti di lavoro.

Accordo dell'Aggettivo (Genere)

Anche se descrive nomi sia maschili che femminili (es. 'el edificio principal,' 'la calle principal'), la parola 'principal' di per sé non cambia. Cambia solo quando diventa plurale: 'principales'.

Confondere Aggettivo e Sostantivo

Errore:Usare 'el principal' per dire 'il principale' (es. 'The main topic is...').

Correzione: Usalo sempre con un nome quando è un aggettivo: 'El tema principal es...' (L'argomento principale è...).

reina

REY-nahˈreina

SostantivoA1formale/titolo
Si usa per la monarca donna di un regno.
Una donna maestosa che indossa una corona d'oro e un abito regale, seduta su un trono rosso ornato.

Esempi

La reina asiste a la ceremonia anual.

La regina partecipa alla cerimonia annuale.

La reina de España saludó a la multitud.

La regina di Spagna ha salutato la folla.

En ajedrez, si pierdes la reina, es difícil ganar.

Negli scacchi, se perdi la regina, è difficile vincere.

Fue elegida la reina del carnaval.

È stata scelta come regina del carnevale.

Genere: Rey vs. Reina

Lo spagnolo ha parole specifiche per i sovrani maschi e femmine. 'El rey' è il re, e 'la reina' è la regina. Questo è diverso da alcune lingue dove si potrebbe aggiungere un aggettivo di genere (come in italiano 'il re' e 'la regina', che è simile).

Usare il genere sbagliato

Errore:Mi país tiene un reina muy viejo.

Correzione: Mi país tiene un rey muy viejo. Usa 'rey' per un re (maschile) e 'reina' per una regina (femminile). Attenzione a non confondere il genere come si fa talvolta con gli articoli italiani.

principales

preen-see-PAH-lehspɾinsiˈpales

AggettivoA1neutro
Si usa al plurale per indicare le cose più importanti o fondamentali.
Una mela rossa molto grande e dai colori vivaci seduta in posizione prominente al centro di un tavolo di legno, circondata da tre acini d'uva verde spenti e minuscoli.

Esempi

Estos son los problemas principales que enfrentamos.

Questi sono i problemi principali che affrontiamo.

Estas son las razones principales de mi decisión.

Queste sono le ragioni principali della mia decisione.

Necesitamos enfocarnos en los problemas principales ahora.

Dobbiamo concentrarci sui problemi principali ora.

Hay tres ingredientes principales en esta receta.

Ci sono tre ingredienti principali in questa ricetta.

L'accordo è fondamentale

Dato che 'principales' è plurale, deve essere usato con sostantivi plurali, siano essi maschili (los problemas principales) o femminili (las ideas principales). In italiano, l'aggettivo 'principale' diventa 'principali' per entrambi i generi al plurale, proprio come in spagnolo.

Un'unica forma per entrambi i generi

A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'principal' (e 'principales') usa la forma esatta indipendentemente dal fatto che il sostantivo sia maschile o femminile. Questo è simile all'italiano dove 'principale' diventa 'principali' per entrambi i generi.

Dimenticare il plurale

Errore:Los problemas principal.

Correzione: Los problemas principales. Ricorda di far concordare la desinenza '-es' con il sostantivo plurale. L'errore comune per un italiano sarebbe usare 'principale' al singolare con un sostantivo plurale, come in 'i problemi principale'.

Confusione tra 'jefe'/'jefa' e altri leader

L'errore più comune è usare 'jefe' o 'jefa' quando si intende un leader in senso più ampio (come 'líder' o 'presidente'). Ricorda che 'jefe'/'jefa' si riferisce quasi sempre al superiore diretto sul lavoro. Per un leader politico o di un'organizzazione, usa 'presidente', 'líder' o 'director' a seconda del contesto specifico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.