Inklingo

cabo

KAH-bohˈkaβo

capo, promontorio

Anche: promontorio
Un promontorio roccioso alto che si protende drammaticamente in un vasto oceano blu sotto un cielo sereno.

📝 In Azione

El Cabo de Hornos es famoso por sus vientos fuertes.

B1

Il Capo Horn è famoso per i suoi venti forti.

Desde aquí se puede ver el cabo en la distancia.

B1

Da qui si può vedere il promontorio in lontananza.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • cabo de buena esperanzaCapo di Buona Speranza
  • cabo submarinodorsale oceanica

caporale

Anche: sottufficiale
Un soldato in una semplice uniforme militare in posizione di attenti, mostrando chiaramente due galloni sulla manica, che significano il grado di caporale.

📝 In Azione

El cabo revisó el equipo antes de la misión.

B2

Il caporale controllò l'equipaggiamento prima della missione.

Fue ascendido a cabo después de un año de servicio.

B2

Fu promosso a caporale dopo un anno di servizio.

Connessioni di Parole

Contrari

Collocazioni Comuni

  • cabo primerocaporale scelto / caporale maggiore

fine, impugnatura

Anche: capolinea
Una spessa corda marrone intrecciata viene mostrata con l'estremità finale sfilacciata visibile.

📝 In Azione

Por fin pudimos atar el cabo de la cuerda.

A2

Finalmente riuscimmo ad annodare la fine della corda.

El cabo del martillo se rompió.

B1

L'impugnatura del martello si è rotta.

Al cabo de dos horas, llegaron a la cima.

A2

Dopo due ore, raggiunsero la vetta. (Significato: 'Alla fine di due ore')

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • llevar a caboportare a termine / eseguire (un piano)
  • al cabo dedopo / alla fine di (un periodo di tempo)
  • atar cabostirare le somme / collegare i punti

Modi di Dire & Espressioni

  • llegar al caboraggiungere il limite o la conclusione
  • sacar el cabotrovare la fonte o l'origine di un problema

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cabo

Domanda 1 di 2

Quale significato di 'cabo' è usato nell'espressione essenziale 'llevar a cabo'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
sabotrabo
📚 Etimologia

La parola 'cabo' deriva dal latino *caput*, che significa 'testa'. Questo spiega tutti i suoi significati: la testa di terra che si protende nel mare (un capo), la persona che guida un piccolo gruppo (un caporale) e la testa o l'estremità di una corda o di un bastone (l'impugnatura o l'estremità).

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Italian: capoFrench: capEnglish: chief

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Come posso ricordare la differenza tra il 'cabo' militare e un 'capitán'?

Un 'cabo' è un soldato di grado molto basso, spesso appena sopra il soldato semplice. Pensa a 'cabo' come a un supervisore di base. Un 'capitán' (capitano) è un ufficiale di grado molto più elevato che comanda unità più grandi e ha una formazione più formale.

La parola 'cabo' è correlata alla parola 'acabar' (finire)?

Sì! Entrambe derivano dalla radice latina che significa 'testa' o 'fine' (*caput*). 'Cabo' è la 'fine' stessa, mentre 'acabar' è l'azione di portare qualcosa alla fine, o di terminarla.