Inklingo

Come si dice "direttore" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdirettoreè directorusalo per il capo di un'azienda, un dipartimento o un'istituzione scolastica..

director🔊A2

Usalo per il capo di un'azienda, un dipartimento o un'istituzione scolastica.

Scopri di più →
gerente🔊B1

Si usa per un ruolo dirigenziale in un'azienda, specialmente nel campo delle vendite o delle operazioni.

Scopri di più →
administrador🔊A2

Indica la persona responsabile della gestione di un edificio, un'attività o un'organizzazione.

Scopri di più →
jefa🔊A2

Si usa per riferirsi a una donna che è a capo di un team o di un dipartimento, con un tono più informale.

Scopri di più →
responsable🔊B1

È un termine generico per indicare la persona incaricata o a cui si deve fare riferimento per un compito o un dipartimento specifico.

Scopri di più →
principal🔊B1

Viene usato principalmente per il capo di un'istituzione scolastica, equivalente al nostro 'preside'.

Scopri di più →
conductor🔊B1

Si usa specificamente per il direttore di un'orchestra o di un coro.

Scopri di più →
gobernador🔊B1

Si usa per il capo di un governo regionale o di uno stato.

Scopri di più →
consejero🔊B2

Si usa per un consigliere, specialmente in ambito politico o educativo, come un assessore.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

director

/dee-rek-TOR//di.ɾekˈtoɾ/

NounA2General
Usalo per il capo di un'azienda, un dipartimento o un'istituzione scolastica.
Una persona che indossa abiti professionali in piedi all'ingresso di una scuola, con in mano una cartella, dall'aria autorevole.

Esempi

El director de la escuela dio un discurso.

Il direttore della scuola ha tenuto un discorso.

Hablé con la directora de Recursos Humanos.

Ho parlato con il direttore delle Risorse Umane.

Nuestro director general es muy joven.

Il nostro amministratore delegato è molto giovane.

El director de orquesta levantó la batuta.

Il direttore d'orchestra ha alzato la bacchetta.

Formare il Femminile

Questa parola cambia per una donna. Per una direttrice, si dice 'la directora'. Ricorda di cambiare anche 'el' in 'la'!

`Director` vs. `Gerente`

Errore:Usare `director` per il responsabile di un negozio.

Correzione: Per il responsabile di un negozio, ristorante o filiale di banca, è più comune dire 'el gerente'. 'Director' è solitamente riservato a qualcuno di rango superiore, come il capo di un'intera azienda o di un grande dipartimento.

Non Confondere con `Conductor`

Errore:El conductor de la orquesta.

Correzione: Sebbene non sia tecnicamente sbagliato, 'el director de orquesta' è molto più comune. Attenzione, perché in spagnolo 'conductor' di solito significa 'autista' (di auto, autobus, ecc.). Usarlo per la musica può creare confusione.

gerente

/he-RÉHN-teh//xeˈɾente/

nounB1Business
Si usa per un ruolo dirigenziale in un'azienda, specialmente nel campo delle vendite o delle operazioni.
Una persona amichevole che indossa un elegante abito da lavoro si trova in un ufficio luminoso e organizzato, tiene in mano una cartella e fa un pollice in su positivo.

Esempi

La gerente de ventas aprobó la nueva estrategia.

Il direttore vendite ha approvato la nuova strategia.

Necesitamos hablar con el gerente general sobre los resultados del proyecto.

Dobbiamo parlare con il direttore generale dei risultati del progetto.

El gerente del hotel resolvió el problema de inmediato.

Il direttore dell'hotel ha risolto il problema immediatamente.

Flessibilità di Genere

Sebbene 'gerente' sia elencato come maschile, può riferirsi a un uomo (el gerente) o a una donna (la gerente). La parola rimane la stessa, ma l'articolo ('el' o 'la') deve corrispondere al genere della persona. Questo è diverso dall'italiano dove spesso si usa una forma diversa (es. direttore/direttrice).

Confusione con 'Jefe'

Errore:Usare 'jefe' per un alto dirigente.

Correzione: Mentre un 'jefe' è un capo, un 'gerente' implica solitamente un rango amministrativo superiore e più specifico, come un responsabile di dipartimento o un direttore generale. Usa 'gerente' per i titoli formali, analogamente all'italiano 'direttore'.

administrador

ad-mee-nee-stra-DOR/aðministɾaˈðoɾ/

nounA2General
Indica la persona responsabile della gestione di un edificio, un'attività o un'organizzazione.
Una persona che indossa un gilet professionale in piedi nell'atrio luminoso di un ufficio, con in mano una cartella e salutando le persone.

Esempi

El administrador del edificio vive en el primer piso.

Il direttore dell'edificio vive al primo piano.

El administrador de sistemas arregló mi computadora.

L'amministratore di sistema ha riparato il mio computer.

Il suffisso '-dor'

In spagnolo, aggiungere '-dor' alla radice di un verbo è simile all'aggiunta di '-tore' in italiano (es. 'amministrare' -> 'amministratore'). Trasforma l'azione nella persona che la compie: 'administrar' (amministrare) diventa 'administrador' (amministratore/direttore).

Corrispondenza di genere

Errore:Usare 'el administrador' per riferirsi a una donna.

Correzione: Usare 'la administradora' quando ci si riferisce a una direttrice o amministratrice donna. Questa voce si concentra sulla forma maschile, ma è necessario aggiungere la 'a' finale per il femminile, come in italiano (direttore/direttrice).

jefa

HEH-fah/'xefa/

NounA2General
Si usa per riferirsi a una donna che è a capo di un team o di un dipartimento, con un tono più informale.
Una donna in abiti professionali seduta dietro una grande scrivania dirigenziale pulita, con aria sicura e autorevole, che simboleggia un manager.

Esempi

Mi jefa me pidió que terminara el informe antes del almuerzo.

La mia capa mi ha chiesto di finire la relazione prima di pranzo.

La jefa de ventas está en una reunión importante.

La responsabile delle vendite è in una riunione importante.

¿Puedo hablar con la jefa, por favor?

Posso parlare con la capa, per favore?

Corrispondenza di Genere

Dato che 'jefa' è un sostantivo femminile, devi usare articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la jefa', 'la mia buona capa'). In italiano, useremmo 'la capa' o 'la direttrice'.

Confondere il Genere

Errore:Usare 'el jefa' invece di 'la jefa'.

Correzione: Ricorda che la parola termina in '-a' e si riferisce a una donna, quindi è sempre 'la jefa'. In italiano, 'capo' è maschile, ma la sua forma femminile è 'capa' o 'direttrice'.

responsable

reh-spon-SAH-bleh/res.ponˈsa.βle/

nounB1General
È un termine generico per indicare la persona incaricata o a cui si deve fare riferimento per un compito o un dipartimento specifico.
Un adulto che indossa un gilet rosso sta su un piccolo gradino, supervisionando altre due persone impegnate ad impilare blocchi di legno in un ambiente collaborativo.

Esempi

Necesitas hablar con el responsable del departamento de ventas.

Devi parlare con il responsabile del reparto vendite.

La policía busca al responsable de los daños.

La polizia sta cercando il responsabile dei danni.

Ella es la responsable de abrir y cerrar la tienda.

È lei la responsabile dell'apertura e della chiusura del negozio.

Genere e Articoli

Quando usato come sostantivo (significato 'la persona'), l'articolo deve corrispondere al genere: usa 'el' per gli uomini e 'la' per le donne. La parola 'responsable' stessa non cambia, a differenza dell'italiano dove avremmo 'il responsabile' e 'la responsabile'.

Usare l'articolo sbagliato

Errore:La responsable dijo que tenía que esperar, pero es un hombre.

Correzione: El responsable dijo que tenía que esperar. (Se la persona è di sesso maschile, usa 'el', anche se 'responsable' finisce in 'e'.)

principal

preen-see-PAHL/pɾinsiˈpal/

nounB1Education
Viene usato principalmente per il capo di un'istituzione scolastica, equivalente al nostro 'preside'.
Un adulto amichevole e professionale seduto a una grande scrivania in un ufficio scolastico, sorridente mentre stringe la mano a uno studente più giovane.

Esempi

El principal de la escuela nos dio un discurso de bienvenida.

Il preside della scuola ci ha fatto un discorso di benvenuto.

La principal de la universidad aprobó el nuevo proyecto.

Il direttore dell'università ha approvato il nuovo progetto.

Identificare il Genere

Quando 'principal' si riferisce a una persona, si usa l'articolo 'el' per un uomo e 'la' per una donna, anche se la parola 'principal' non cambia: 'el principal' (preside maschio) / 'la principal' (preside femmina).

conductor

kon-dook-TOR/kon.dukˈtoɾ/

nounB1Music
Si usa specificamente per il direttore di un'orchestra o di un coro.
Una persona ben vestita in piedi su un piccolo podio di legno, tenendo in alto una bacchetta bianca, che dirige attivamente un'orchestra.

Esempi

El famoso conductor de la orquesta sinfónica saludó al público.

Il famoso direttore dell'orchestra sinfonica ha salutato il pubblico.

Ser un buen conductor requiere mucha pasión y oído musical.

Essere un buon direttore richiede molta passione e orecchio musicale.

Termine Condiviso

Nota che la stessa parola descrive sia chi guida un veicolo sia chi dirige un'orchestra. Questo perché il verbo base 'conducir' significa 'guidare' o 'dirigere'.

director

/dee-rek-TOR//di.ɾekˈtoɾ/

NounB2Music
È anche usato per il direttore di un'orchestra o di un coro, ma 'conductor' è più specifico.
Una persona che indossa abiti professionali in piedi all'ingresso di una scuola, con in mano una cartella, dall'aria autorevole.

Esempi

El director de orquesta levantó la batuta.

Il direttore d'orchestra ha alzato la bacchetta.

El director de la escuela dio un discurso.

Il preside della scuola ha tenuto un discorso.

Hablé con la directora de Recursos Humanos.

Ho parlato con il direttore delle Risorse Umane.

Nuestro director general es muy joven.

Il nostro amministratore delegato è molto giovane.

Formare il Femminile

Questa parola cambia per una donna. Per una direttrice, si dice 'la directora'. Ricorda di cambiare anche 'el' in 'la'!

`Director` vs. `Gerente`

Errore:Usare `director` per il responsabile di un negozio.

Correzione: Per il responsabile di un negozio, ristorante o filiale di banca, è più comune dire 'el gerente'. 'Director' è solitamente riservato a qualcuno di rango superiore, come il capo di un'intera azienda o di un grande dipartimento.

Non Confondere con `Conductor`

Errore:El conductor de la orquesta.

Correzione: Sebbene non sia tecnicamente sbagliato, 'el director de orquesta' è molto più comune. Attenzione, perché in spagnolo 'conductor' di solito significa 'autista' (di auto, autobus, ecc.). Usarlo per la musica può creare confusione.

gobernador

go-ber-na-DOR/ɡoβeɾnaˈðoɾ/

nounB1Politics
Si usa per il capo di un governo regionale o di uno stato.
Un leader politico vestito formalmente, che rappresenta un governatore, in piedi con sicurezza davanti a un magnifico edificio governativo ufficiale. Il leader indossa una fascia cerimoniale.

Esempi

El gobernador del estado firmó la nueva ley.

Il governatore dello stato ha firmato la nuova legge.

El cargo de gobernador es elegido por voto popular.

La carica di governatore è scelta a suffragio universale.

Todos esperan que el nuevo gobernador mejore la economía local.

Tutti sperano che il nuovo governatore migliori l'economia locale.

Regola di Genere

Poiché questa parola termina in '-or', si riferisce a un uomo (maschile). Se si parla di una leader donna, si deve usare la forma femminile: 'la gobernadora'. In italiano, 'governatore' è maschile, e il femminile è 'governatrice'.

Confusione tra Sostantivi

Errore:Usare 'gobierno' quando si intende la persona.

Correzione: 'Gobierno' significa il 'governo' (il sistema o l'istituzione). 'Gobernador' è la persona al comando. Usa 'gobernador' quando ti riferisci all'individuo.

consejero

kohn-seh-HEH-roh/kon.seˈxe.ɾo/

nounB2Politics
Si usa per un consigliere, specialmente in ambito politico o educativo, come un assessore.
Un'illustrazione in stile libro di alta qualità che raffigura diversi individui dall'aspetto professionale seduti attorno a un grande tavolo da conferenza ovale e lucido in una sala riunioni formale, che rappresenta un consiglio di amministrazione.

Esempi

El consejero de Educación visitó la nueva escuela.

L'Assessore all'Istruzione ha visitato la nuova scuola.

Decidieron nombrar un nuevo consejero delegado para la compañía.

Hanno deciso di nominare un nuovo amministratore delegato per l'azienda.

Cada consejero del banco tiene un voto en las decisiones importantes.

Ogni membro del consiglio di amministrazione della banca ha un voto sulle decisioni importanti.

Contesto Politico in Spagna

In Spagna, i funzionari di più alto livello nei governi regionali (Comunità Autonome) sono spesso chiamati 'Consejeros', in modo simile a come 'Ministri' sono usati nel governo nazionale. In italiano, 'Assessore' è un buon parallelo per il livello regionale.

Direttore vs. Gerente

Molti studenti confondono 'director' e 'gerente'. 'Director' si usa più spesso per ruoli istituzionali o accademici, mentre 'gerente' è tipico del mondo aziendale, specialmente per ruoli operativi o di vendita.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.