Inklingo

mente

mente?intelletto, pensieri, coscienza
Anche:intenzione?as in 'tener en mente' (to have in mind),memoria?as in 'venir a la mente' (to come to mind)

men-tay

/ˈmen.te/
neutral
Un'illustrazione semplificata che mostra la silhouette del profilo di una testa umana, riempita interamente di nuvole vorticose colorate e piccole lampadine luminose per rappresentare il pensiero attivo e l'intelletto.

📝 In Azione

Tengo muchas cosas en la mente ahora mismo.

A2

Ho molte cose per la testa in questo momento.

Es importante mantener una mente abierta y flexible.

B1

È importante mantenere una mente aperta e flessibile.

Su nombre no me viene a la mente en este momento.

B1

Il suo nome non mi viene in mente in questo momento.

Ella tiene una de las mentes más brillantes de su generación.

B2

Lei ha una delle menti più brillanti della sua generazione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • intelecto (intelletto)
  • razón (ragione)
  • pensamiento (pensiero)

Collocazioni Comuni

  • tener en menteavere in mente / tenere a mente
  • venir a la mentevenire in mente
  • mente abiertamente aperta
  • cambiar de mentecambiare idea
  • leer la menteleggere nel pensiero

Modi di Dire & Espressioni

  • Se me fue de la menteMi è sfuggito di mente; ho dimenticato.
  • tener una mente de teflónEssere molto smemorati; che le cose non 'si attaccano' alla mente.

💡 Punti grammaticali

Sempre Femminile: 'la mente'

'Mente' è un sostantivo femminile, quindi usa sempre 'la' o 'una'. Ad esempio, diresti 'una mente brillante', non 'un mente brillante'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'la mente' (femminile).

❌ Errori Comuni

Confondere 'Mente' (Mind) e 'Cerebro' (Brain)

Errore:Me duele la mente.

Correzione: Dovresti dire 'Me duele la cabeza' (Mi fa male la testa). 'Mente' è il concetto astratto dei tuoi pensieri e intelletto, mentre 'cerebro' è l'organo fisico. Non si può sentire dolore nella propria 'mente', ma nella 'cabeza' (testa) o nel 'cerebro' (cervello).

⭐ Consigli d''uso

Suonare Naturale Quando Si Dimentica

Per dire che qualcosa 'mi è passato di mente', una frase molto naturale è 'Se me fue de la mente' o 'Se me olvidó'. Usare questa struttura ti fa suonare molto più come un madrelingua.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: mente

Domanda 1 di 1

Quale frase traduce meglio 'Tieni questa idea in mente'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

mental(mentale) - Aggettivo
demente(demente) - Aggettivo / Sostantivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'mente', 'cerebro' e 'cabeza'?

Ottima domanda! 'Cabeza' è la tua testa fisica. 'Cerebro' è il cervello fisico dentro la tua testa. 'Mente' è il concetto astratto della tua mente: i tuoi pensieri, intelletto e memoria. Pensi *con* il tuo 'cerebro' e la tua 'cabeza', ma i tuoi pensieri *sono nella* tua 'mente'. Questo è molto simile alla distinzione italiana tra testa, cervello e mente.

'Mental' è sempre una parola negativa in spagnolo?

Assolutamente no! Anche se può far parte di frasi relative alla salute mentale ('salud mental'), è spesso neutra. Ad esempio, 'cálculo mental' significa 'calcolo mentale' e 'agilidad mental' significa 'agilità mentale'. Significa semplicemente 'relativo alla mente'.